История одного приключения (Эшли) - страница 23

   - Мне лестно ваше предложение, мистер Вэлc, – начал Арчибальд, выслушав Джека. – Мы давно знакомы с вашей семьей. Вы знаете Софию с детства. Но это ваше путешествие…

   - Оно одобрено лично сэром Робертом Уолполом.

   - Знаю. Но, на мой взгляд, ввязывать себя в такого рода авантюру было бы неразумно, даже ради Софии.

   Джек немного напрягся. Он думал, что Арчибальд одобряет его выбор.

   - Поймите, сэр. Я не хoчу лукавить, София невероятно дорога мне. Но, на первом месте для меня cтоит служба Родине. И другого способа доказать это, по крайней мере, на данный момент я не вижу.

   Арчибальд усмехнулся.

   «Хотя бы не врет».

   - Мы уезжаем надолго,и я не хотел оставлять никакой неопределенности в наших с Софией отношениях.

   - Что ж. Я не вижу смысла препятствовать вашей помолвке.

   Глаза Джека засветились счастьем, он облегченно выдохнул и улыбнулся.

   - Пригласи ко мне Софию, – попросил его граф.

   Джек кивнул и вышел из кабинета.

   При его виде все присутствующие в гостиной встали. София напряженно посмотрела ему в глаза. Но лицо Джека было озарено таким радостным светом, что ему даже не нужно было ничего говорить. Все всё поняли без слов. София закрыла глаза, снимая долгое напряжение, расплылась в улыбке и, уже готова была брoситься ему на шею, но, взглянув на мать, остановилась.

   Джек и Питер хлопнули друг друга по рукам.

   - Мисс София, ваш отец ждет вас.

   София кивнула и прошла в кабинет, вернувшись через несколько минут.

   - Марибель, - обратилась она к сестре.

   Марибель сжала кулаки и, набрав в рот воздуха, пошла.


   Арчибальд по–прежнему сидел в своем кресле. Девушка встала напротив. Она так волновалась, что неплотно прикрыла дверь. Та со скрипом отварилась,и все присутствующие в гостиной могли слышать их разговор.

   - Я надеюсь, юная леди, - спокойно начал отец, – вы понимаете, что о вашем участии в этой… «экспедиции» не может быть и речи.

   - Но папа!

   Она была готова, что граф будет против этой затеи,и приготовила несколько весомых доводов, чтобы его убедить. Марибель уже собиpалась их озвучить, но Арчибальд, словно прочитал ее мысли.

   - Знаю,ты будешь пытаться переубедить меня. Но у тебя ничего не выйдет, поэтому не трать время зря. Все, что ты сейчас скажешь, каким бы серьезным и важным тебе самой это ни казалось, на меня не произведет ни малейшего впечатления. Ничто на свете не заставит меня пожертвовать тобой.

   Марибель немного растерялась. Она посмотрела на него своими карими глазами-буравчиками, стараясь найти хоть каплю, хоть намек на компромисс, но ничего не нашла. Лицо Арчибальд выражало непоколебимую стойкость.