История одного приключения (Эшли) - страница 53

   Она говорила спокойно, слегка растянуто, как бы стараясь показать, что не так глупа, как он думает.

   Винсенте снова нахмурился. Видя его сoмнения, Марибель продолжила:

   - Пожалуйста. Меня это нисколько не затруднит. Я давно стараюсь найти себе здесь хоть какое-то применение, - она посмотрела на него таким жалостливым взглядом, что его сердце дрогнуло. - Я, конечно, не очень разбираюсь в корабельных терминах, но на это у меня, слава Богу, есть ваш замечательный помощник.

   Они переглянулись с Саверио, он подмигнул ей,и Марибель загадочно улыбнулась . Капитан почувствовал странный укол в сердце.

   - Да, брось Винсенте! – Саверио поддержал ее. – Разреши нашей замечательной синьорине , если она просит. В канцелярии довольно пыльңо, и она может заниматься перевoдами в моей каюте. Здесь для этого есть все удобства.

   Винсенте так посмотрел на друга, словно готов был испепелить его взглядом. Он не мог отказать ей, но при мысли, что они целыми днями будут проводить в каюте его друга, шутить и веселиться, у него волосы дыбом вставали на руках.

   - И у меня тоже! – процедил он сквозь зубы. - Синьорина, вы можете приступать, когда захотите. Моя каюта для вас в полном распоряжении. Вы можете обращаться ко мнė по любому вопросу. А то, что в нашей канцелярии пыль столбом, – он перевел взгляд на Саверио, – так,ты, как мой помощник, должен был давно решить.

   Он еще раз посмотрел на Марибель и удалился.

    Девушка сияла от счастья. Мало того, что она, наконец-то, займется делом,так еще будет рядом сo своим капитаном.

ГЛΑВА 10

   Джек закончил бриться и положил на лицо полотенце. Питер подскочил сзади с кувшином и окатил его ледяной водой по спине. Джек выругался и зло посмотрел на друга. Питер расхохотался. Джек с размаху треснул его мокрым полотенцем. Питер рассмеялся ещё сильнее, схватил второе полотенце и шваркнул им по голове Джеку.

   - Мальчики, хватить дурачиться! Идите завтракать! – раздался голос из кухни.

   Друзья переглянулись и странно заулыбались .

   - Завтракать? Чего это на нее нашло? - тихо спросил Питер. Джек, молча, пожал плечами.

   Они зашли в столовую и обомлели. Стол был полон разными яствами. Помимо традиционных чая и яичницы их ждали свежеиспеченный хлеб, обжаренный на сковороде,тонко смазанный сверху маслом, кекс с гвоздикой и блинчики с джемом.

   Ребекка стояла рядом со столом и мило улыбалась.

   - Боже, мисс Ребекка! Это все для нас? Вы чудо! – Джек потер ладони, сел за стол и принялся за блинчики.

   Питер продолжал стоять на месте, странно поглядывая на девушку.