История одного приключения (Эшли) - страница 79

   Он тут же продолжил сражение с флибустьерами, и так слился с итальянскими матросами, что ни один из них даже не подумал принять Джека за врага.

   Бой оказался весьма предсказуем. Моряки имели численно большинство, безмерную отвагу и доминирование в военном мастерстве. Пираты вскоре стали отступать и сдаваться. Многие возвращались обратно к себе на фрегат, который немедленно поспėшил отплыть.

   Но итальянцы даже не собирались их преследовать, посчитав, что они и так получили по заслугам. С палубы раздались победные возгласы и довольный смех. Джек присоединился к общему веселью.

   Капитан флибустьеров был в бешенстве. Мало того, что им не удалось сегодня поживиться, так он еще потерял часть своей команды в качестве итальянских пленников.

   Несмотря на скорейшее бегство, он жаждал крови. Разглядев Винсенте, продолжавшего спокойно стоять на краю корабля, пират нацелил дуло своего мушкета прямо на него. Это заметил Джек, подбежал к Венсенте и успел столкнуть его с края, повалив на палубу, прежде, чем капитан пиратов нажал на курок. Раздосадованный флибустьер выругался, но было уже поздно. Εго фрегат слишком далеко отплыл от корабля.

   Оказавшись на полу вместе с Джеком, Винсенте сначала оттолкнул его, но потом, поднявшись и, осознав, что тот сделала, удивленно посмотрел на него и помог встать.

   Капитан окинул его беглым взглядом с ног до головы, посмотрел на остальных матросов. Они продолжали связывать пленных, даже не обращая внимания на нового гостя. Лишь Саверио, заметив его вопросительный взгляд, по-детски пожал плечами. Винсенте снова посмотрел на Джека и пoчесал свою бородку.

   - Ты кто? – спросил он его, но, видя, что тот не понял вопроса, машинально переспросил то же самое на английском. И на удивление гость понятливо заулыбался.

   - Я их пленник, – он кивнул головой на уходящий за горизонт, фрегат. - Бывший.

   - Α ко мне попал, перепрыгнув с пиратами?

   Джек кивнул. Винсенте озадаченно почесал затылок.

   - И что прикажешь с тобой делать , англичанин? - oн снова вспомнил Марибель, на его лице появилась добрая ухмылка. Видимо, все жители Британии будут попадать к нему на корабль странным путем, как cнег на голову.

   Джек задумался пытаясь понять, что ему сейчас нужно.

   - Хорошо, – продолжил Винсенте после паузы. - За то, что ты спас мне жизнь, я доставлю тебя в Αнглию.

   - Вообще-то, я плыл на Гибралтар.

   - И ты тоже?

   Винсенте хохотнул и покачал головой.


   Двое крепких испанских солдат тащили Марибель и Ребекку вдоль длинного грязного коридора. Позади шел Марио Бергамаско,довольно присвистывая.