Рецепт свадебного пудинга (Осень) - страница 23

— Входи, Белла, — сурово обратился герцог тем временем к своей бывшей любовнице (уже совершенно точно бывшей, независимо от расследования). — клади руку на шар и отвечай на вопросы.

— Да, Итон, — внешне спокойно согласилась женщина.

— Изабелла Вуд, это ты отравила на обряде леди Мариенну? — начал допрос превор.

— Нет, господин превор, — немного испуганно ответила женщина, и шар остался молочно-белым.

— Ты знаешь, кто это сделал?

— Нет, господин превор, — уже более смело ответила любовница.

— Зачем ты распускаешь слухи об изгнании леди Мариенны в монастырь? — неожиданно вступил герцог, припомнив разговоры Салли и поварихи.

— А разве не для этого ты взял её в жёны, ИТОН? За ней нет рода и родни. Никто не будет требовать соблюдения её прав. Зато король при живой жене не сможет заставить тебя жениться ещё раз. Я не права, Итон? И не говори, что ты вначале влюбился, а через неделю разочаровался в своей жене и отправил её в монастырь чуть ли не из-под венца, — насмешливо закончила женщина.

Герцогу было неприятно осознавать, что какая-то певичка из кабаре на раз просчитала все его планы, а, может, и не только она. «Неужели, это настолько очевидно?» — забеспокоился он.

Итон сам разработал этот план фиктивной женитьбы. Сам отдал приказ найти неизвестную, но родовитую девушку. Да, он хотел впоследствии сохранить раздельное проживание с женой, устроив её под присмотром каких-нибудь родственников. Во Фрейфорд он отправлял её лишь для начала, пока не подыщется лучший вариант. А что делать?! Это был единственный путь сохранить свободу при видимости брака. Даже король в этом случае не мог бы ничего сделать. Ну, не хотел герцог снова жениться! Не хотел! Однако и оставаться неженатым не мог по законам королевства. Он и так вдовствовал уже десять лет вместо положенных пяти. Так что вся эта авантюра с Мариенной была его единственным шансом. Но, как оказалось, кому-то это очень не понравилось. Рыбка-герцог ускользнула из чьих-то сетей, а страдать пришлось неповинной девице. Какой-то уголок души герцога испытывал угрызения совести. И, конечно, дело о покушении он не мог бросить на полпути. А Белле лучше было бы помолчать.

— Ты не права, Белла. Твоя выдумка про монастырь наносит вред моей репутации. Это недопустимо. Кроме того, если не в отравлении, то в другом покушении ты виновата точно, — и по тому, как вздрогнула женщина при этих словах, герцог понял, что попал в цель. По внезапному наитию он воскликнул, глядя ей в глаза:

— Где вы сговорились напасть на мою жену? Кто из отряда Торреса твои помощники и исполнители? — и резко изменил интонацию на угрожающую. — Говори! — он провоцировал, не зная наверняка, но женщина не смогла не ответить, находясь под ментальным давлением шара истины.