Двойной без сахара (Горышина) - страница 19

— Я устала. Ты будешь мне мешать.

— Как?

— А ты не понимаешь?

— Я не понимаю, — повторила я, как заевшая пластинка.

Я действительно не понимала Лиззи. Залезть с ней под одно одеяло никогда не равнялось сексу. Ни она, ни я не были жадны друг до друга. И сейчас я сама желала просто уснуть, обняв подушку, но чувствовать ее дыхание, которое три года служило мне колыбельной. Если прошлую ночь меня накрыло тяжелым сном раньше, чем голова встретилась с подушкой, то сегодня я буду одиноко корчиться под ледяным одеялом, вслушиваясь в злобную тишину.

Я могла озвучить свои мысли, но Лиззи и так должна была все понимать. Только глаза ее не смягчились, и я приняла это за подтверждение изначальной мысли, что причиной моего изгнания стало нечто большее, нежели просто желание спокойного сна. Это конец, да? Конец, скажи уже наконец!

Только Лиззи не думала говорить, и моя настырность в желании услышать горькие слова лишь злила ее. Может, я излишне накрутила себя? Даже в дешевом романе надоевшего партнера не утаскивают в ирландскую дыру, чтобы объявить о том, что пришло время расстаться. Но не могла же она и вправду так вот по-матерински рассердиться на мое бегство с Шоном. Не в ее стиле злиться по пустякам. А если она действительно злится, то выходит и вправду испугалась за меня. Эта мысль разрядом молнии прошлась по телу.

— Лиззи…

— Увидимся утром.

Я не успела выдохнуть, а она уже растворилась в темноте по направлению к своей собственной спальне. Я привалилась спиной к выступу столешницы и осталась на месте. Тишину прорезал шум бегущей воды. Лиззи чистила зубы. Я провела языком по своим, покрытым легким вечерним налетом, но вместо желания схватить щетку, ощутила предательское жжение внизу живота. Чертово виски… Чертова Ирландия. Какие ведьминские чары сковали мою мисс Брукнэлл? До того, как она перешагнула порог этого гребаного коттеджа, она не была ледяной королевой. Что случилось?

Наконец Лиззи закрылась в своей спальне, дав мне возможность пройти в ванную. Я с ожесточением принялась чистить зубы, водя щеткой по зубам из стороны в сторону, будто та была обыкновенной, а не электрической. Прополоскав рот, я дыхнула на зеркало и нарисовала в запотевшем пятне сердце. Мисс Брукнэлл, какого хера разыгрывать трагикомедию с латиноамериканскими намеками…

Я вцепилась руками в край раковины и выдохнула, как при медитации, только слезы все равно брызнули из глаз, и я опустилась на стульчак. Тело предало меня, но я сумела излить горечь нынешнего вечера молча, просунув пальцы в растрепанные волосы и раскачиваясь из стороны в сторону, подобно неваляшке. Только скажи мне, что это не конец! Я ведь сойду с ума до утра…