Любимый цветок фараона (Горышина) - страница 195

Поняв, что рыдания обрели громкость, Сусанна перевернулась на живот и уткнулась в прикрытую золотистым покрывалом подушку. Но, видимо, поздно!

— Baby, are you ОК? (Малыш, ты в порядке?)

Когда Аббасу надоело безрезультатно трясти ее за плечо, он развернул Сусанну к себе полностью. Она не о'кей, настолько не о’кей, что даже уткнулась ему в грудь.

— Are you in pain? Need any medication? (Тебе больно? Тебе нужны таблетки?)

Когда он попытался оторвать ее от себя, она только сильнее вцепилась ему в футболку и так оттянула ворот, что обнажилась грудь с черными завитушками.

— Would you prefer talking to my mom instead? (Хочешь поговорить с моей матерью?)

Но Сусанна только головой трясла.

— Would you like some ice cream? (Хочешь мороженое?)

Сусанна дернулась, и Аббас успел поймать ее щеки ладонями.

— Magical word. Ice cream. (Волшебное слово. Мороженое.)

Аббас стер со щек слезы и потянул ее с кровати с такой силой, что Сусанна чуть не пропахала носом ковер. К счастью, столовая была рядом, и она не вспахала весь дом. Выдохнув, Сусанна плюхнулась на стул, и Аббас мгновенно вернулся из кухни.

— Надеюсь, тебе придется по вкусу шафрановое. Другого, извини, нет. Кроме меня, в этом доме никто не ест мороженого.

Аббас вручил ей ложку и открыл коробку. Мороженое оказалось бледно-желтого цвета. Она отковыряла кусок с фисташкой, но за орешком потянулась беловатая пластинка в форме монетки. Под испытующим взглядом Аббаса скинуть ее не представлялось возможным. Она хрустнула на зубах, подобно сахару, но Сусанна не ощутила вкуса — восточная пряность и фисташка перебивали привычную сладость мороженого, но оно хотя бы холодило. Можно и половину банки сожрать за один присест после этой гробницы!

Сусанна потянулась за очередной порцией и наткнулась на ложку Аббаса. Их глаза встретились. Ничего, мистер Газия, если вы не брезгуете, то и я не стану.

— Я задам вопрос в лоб, согласна?

Он спрашивает ее разрешения или констатирует факт? Задавай, задавай. Только и я в лоб отвечу!

— Если бы я прямо сказал, что Реза наркоман и сумасшедший, ты бы все равно с ним пошла?

Его ложка перехватила ее и сделать вид, что она жует, у Сусанны не получилось. To, что мистер Атертон ненормальный, она поняла давно, и это даже немного забавляло поначалу. А вот после проколотых вен, открывшихся в номере, стало действительно не по себе. Но где-то там, на грани, живет джентльмен, о котором мистер Газия даже не догадывается; вот именно он и зацепил ее внимание в первый их вечер. Или еще в самолете.

— Нет…

— Значит, я дурак! — не дал ей договорить Аббас. — Мне надо было не на романтические чувства давить, а на чувство брезгливости. Прости меня, — он даже глаза на мгновение опустил, — просто я его слишком люблю, чтобы вот так прямо называть вещи своими именами. И я думал, что ты более разумная и сама заметишь за ним странности. Дурак, как же я в тебе ошибся… Мозгов у тебя нет совсем.