Точка надлома (Уолкер) - страница 12

— Правда?

— Не слишком захватывающее чтение, но да, я прочёл, — произнёс я. — Помогает хорошая память на текст. Годы следовательской работы её тренируют. — Кира продолжал улыбаться, и мне нравилось, что он мной гордится. — К тому же, я хотел показать тебе, что отношусь к занятию серьёзно и ценю твою помощь.

Кира кивнул и улыбнулся.

— Готов идти?

— Да. Умираю от голода.

Мы поужинали в моём любимом заведении недалеко от управления. Я отчитал Киру за употребление углеводов, а он закатил глаза и велел не рассказывать лекции о диете. Сказал, что читать нотации положено ему и для меня, а не наоборот.

— Разве это честно? — спросил я, втыкая вилку в приготовленную на гриле рыбу.

— Я и не говорил, что должно быть честно, — ответил Кира со смехом. — И кстати, паста божественна.

Он знал, что паста была моей слабостью.

— Иногда ты полный отстой.

— Утром в душе ты не жаловался (прим. пер.: игра слов от англ. suck — «отстой» и «сосать»).

Я покачал головой.

— Однозначно нет.

Кира проглотил еду и вытер губы салфеткой. Его блестящие чёрные волосы рассыпались в привлекательном беспорядке, а миндалевидные глаза сияли.

— Эй, я подумал, что завтра мы можем пройтись по магазинам.

— Зачем?

— Тебе нужна новая форма перед началом занятий в БК в понедельник.

БК — центр боевых искусств в Харборе, где я планирую тренироваться. Настоящее название — «Бойцовский клуб Харбора», в честь фильма, но оно со временем превратилось просто в «Бойцовский клуб», а потом сократилось до БК. Центр был известен тем, что выводил любителей на профессиональный уровень.

— Я не хочу выглядеть, как новичок.

— Ты и есть новичок.

— Я там уже тренировался, — напомнил я. — Они видели меня в спаррингах.

Кира ухмыльнулся.

— Знаю. Я присутствовал. Думаю, они надеялись, что тебя отшлёпают плетью, — сказал он. — Знаешь, полицейский-гей и всё такое.

— Но я неплохо справился.

Он кивнул.

— Ты и правда был хорош.

Я принял комплимент с улыбкой.

— И всё же нервничаю насчёт понедельника, — признал я.

— Я буду рядом, — ответил Кира. — Если тебя устроит. Мне не нужно на работу, и я бы хотел посмотреть, как ты справишься.

— Конечно, — согласился я. И добавил: — В любом случае, возможно, тебе придётся везти меня домой. Если мне вдруг выбьют глаз, или я отключусь.

— Не стоит шутить над подобными вещами, — произнёс Кира с усмешкой. — Знаешь, на случай, если они реально произойдут.

Я рассмеялся.

— Да уж, спасибо.

Кира отодвинул тарелку.

— Не сожалеешь?

Я потёр ступнёй его ногу под столом.

— Не-а.

Кира долго смотрел на меня, потом недоверчиво помотал головой и вздохнул.