Спэнсер Коэн. Книга 3 (Уолкер) - страница 79

— Лучше потратить все это на основание фонда имени Арчи. Почтить его память и помочь молодым бездомным представителям ЛГБТКИ — сообщества. Тем, у кого не осталось надежды.

Льюис искренне улыбнулся.

— «Фонд Арчера Коэна». Мне нравится, как звучит. Но я понятия не имею, с чего начинать. — Он нахмурил лоб.

Я улыбнулся. К нам шагали Эндрю и Либби.

— Родители Эндрю руководят похожим учреждением в ЛА. Могу предоставить тебе полную бизнес — модель.

— Серьезно?

— Я могу помогать тебе из ЛА. Информацией и бизнес — планами, и всем, чем понадобится.

Льюис взволнованно ухмыльнулся.

— Я был бы не против.

Подойдя ближе, Эндрю улыбнулся. Может, моя улыбка сделала его счастливее?

Тогда — то я и обратил внимание, что он все еще держал цветы.

— Льюис? — позвал я. — Ты в курсе, где похоронена тетя Марви?


— О, конечно, — ответил он. — Я должен был сам предложить. Нам сюда.

Мы последовали за Льюисом и Либби, и Эндрю держал меня за руку. Пока мы шли, он смотрел на меня, и в его глазах я заметил незаданный вопрос. Я одарил его улыбкой и сжал руку в надежде, что он поймет: все было нормально.

— Это здесь. — Кивком Льюис указал направление и остановился возле простецкой могилы из белого мрамора. Цветов не было, и я задумался, приносили ли их сюда в принципе. Мысленно я отметил: нужно будет организовать ежемесячную доставку ее любимых роз.

Я прочитал выгравированное на надгробии имя.

— Мэрион Коэн.

По указанным датам можно было подсчитать, что не стало ее в возрасте семидесяти пяти лет, а чуть ниже были строчки из ее любимой песни. Те самые, что я вытатуировал на руке поверх роз.

Я приподнял рукав футболки и показал Льюису.

— Она всегда любила эту строчку. — Я не сумел сдержать улыбку. — «Беги туда, куда даже храбрец не пошел бы». Это про нее. — Глаза наполнились слезами. — Она была самым храбрым человеком из всех, кого я знал.

Эндрю молча обвил меня рукой и стал моей опорой, что у него великолепно выходило.

Мраморное надгробие было прекрасным, и у меня не осталось сомнений, что она проработала каждую деталь задолго до смерти. Но кое — что было упущено.

— Если слово «мама» означает человека, который о тебе заботится, любит, обеспечивает и поощряет, то она была моей мамой. Не она дала мне жизнь, но в каком — то смысле все — таки дала. Грустно, что прохожие не будут знать, что она была любима. Здесь должно говориться: «Обожаемая Спэнсером мама».

Эндрю протянул мне букет, и, сделав шаг вперед, я положил розы на могилу.

— Я думаю о тебе каждый день, — обратился я к ней. — В твою честь по — прежнему пью зеленый чай. По — прежнему проигрываю твои любимые пластинки. По — прежнему готовлю по твоим любимым рецептам. Я стал тем, кем стал, потому что ты мне разрешала.