Через несколько дней после того, как Джером и Илейн раздобыли лекарства, здоровье Джошуа начало стремительно улучшаться. Он уже вполне мог сам себя обслуживать, хотя слабость ещё сохранялась. Илейн была уверена, что ещё через пару дней от его недомогания не останется и следа. Итан Парсон также с каждым днём становился всё крепче. Он был уже практически здоров. Глядя на него, с трудом верилось в то, что чуть больше недели назад парень висел на волоске от смерти.
Утром десятого дня своего плавания на «Ветре» Илейн, занятая мыслями о капитане, наводила порядок в каюте доктора. От работы её отвлёк звук тяжёлых шагов. Обернувшись, женщина увидела входящего в помещение Джерома. Лицо у него было серьёзным и очень напряжённым. Илейн обеспокоенно поинтересовалась:
– Что-то случилось?
Джером словно не слышал её вопроса. В полном молчании он приблизился к Илейн настолько близко, что она инстинктивно попятилась назад. Женщина отступала до тех пор, пока не натолкнулась на стоящий позади стол. В попытке отстраниться она почти села на столешницу. В недоумении Илейн выставила перед собой руки и уперлась ими капитану в грудь, ощутив биение его сердца. Запрокинув голову, женщина вопросительно взглянула Джерому в глаза. Наконец, он заговорил тихим, охрипшим голосом:
– Мисс Маквей, Илейн… Проведите со мной предстоящую ночь… Я больше не в силах игнорировать растущее с каждым днем желание обладать вами…
Взгляд капитана блуждал по лицу Илейн, постоянно задерживаясь на её губах. В попытке сдержать порыв припасть к ним в поцелуе Джером коснулся лбом лба затаившей от волнения дыхание женщины. Илейн, несколько ночей пролежавшая без сна в мечтах об этом человеке, боялась шевельнуться. От слов капитана её бросило в жар, а по телу прокатилась волна желания. Она очень хотела ответить согласием и ночью оказаться в объятиях желанного мужчины. С огромным трудом Илейн собрала всю волю в кулак и, отвернувшись, тихо заговорила:
– Капитан, я не могу…
– Почему? Я же знаю, вы хотите того же.
– Мистер Лоу, моя честь и самоуважение – это всё, что у меня осталось от прежней жизни, и я должна их сохранить… Когда я вернусь на сушу, мне придётся доказывать людям, что я не стала судовой бабочкой. А чтобы это доказать, я должна верить в это сама. Да и признайтесь, капитан, ваше желание —лишь результат длительного пребывания в море… Если бы наши пути пересеклись на берегу, вы бы прошли мимо, даже не заметив меня. Когда плавание закончится, всё встанет на свои места. Ни вы, ни я не должны поддаваться временной слабости…– с горечью закончила Илейн, надеясь услышать опровержение того, что она лишь минутное увлечение капитана.