- Больно, - признался он. – А вы… вы обманули меня, форката Виоль. Прикинулись невинной овечкой, а сами… - он схватил меня за горло и сжал пальцы. – Придушил бы вас!
Я не знала – пугает он меня или, действительно, способен на убийство.
Его руки сдавили мою шею, но не настолько сильно, чтобы перекрыть дыхание, или чтобы я не смогла говорить.
Призраки фьеры Селены и фьеры Томазины снова промелькнули перед моим мысленным взором, я дернулась, венок из боярышника свалился в траву, но Сморрет удержал меня. Я прекратила вырываться и сказала презрительно:
- А что же вы взялись за это благородное дело голыми руками? Использовали бы ленту или чулок.
- Какой чулок? – не понял он и вдруг отшатнулся, будто я превратилась в страшное чудовище.
Но нет, Сморрет смотрел поверх моей головы… он что-то увидел за моей спиной…
Готовая к очередному потрясению, уготованному этой ночью, я медленно обернулась. Верно говорят, что в ночь первого мая злые силы носятся по всей земле, стремясь навредить людям…
- Мне показалось, или он прикоснулся к вам, форката Виоль? – раздался из темноты знакомый голос, а потом показался и сам его обладатель.
Я ничего не смогла с собой поделать – сердце застучало безумно быстро, потому что со стороны холма по тропинке шел мастер Рейнар.
Он появился из тени деревьев – в черной куртке, в черной маске, почти невидимый, когда спряталась в тучи луна, но глаза горели, и этот огонь не предвещал Сморрету ничего хорошего. Впрочем, он сам это понял и тут же ответил:
- Показалось! – он старался говорить дерзко, но отступал шаг за шагом – куда только девалась храбрость.
- А вы что скажете, форката? – палач встал рядом со мной, но смотрел на Элайджа. – За незаконное прикосновение к благородной девице полагается прилюдная порка. Если вы подадите заявление в королевский суд, я уже на следующей неделе приведу приговор в исполнение.
- Ничего не докажете! – крикнул Элайдж. – Мое слово – против её! Ей не поверят! – и он побежал, сломя голову и не оглядываясь.
Я испугалась, что сейчас палач бросится в погоню, и поскорее схватила его за руку. Разумеется, мне не удалось бы удержать его, вздумай он преследовать благородного фьера, улепетывающего со всех ног, но мастер Рейнар и не собирался никуда бежать. Мои пальцы не смогли обхватить крепкое мужское запястье, но их тут же накрыла широкая мозолистая ладонь.
- С вами все в порядке? – спросил палач, наклоняясь ко мне, чтобы заглянуть в глаза.
Только в этом движении не было ничего угрожающего – наоборот, я как будто оказалась под шерстяным плащом, укрывшись от ветра.