Причуды наследственности (Бегоулова) - страница 54

— Ну… в общем, да… это возможно…

— Старое имение Буэрдо? Да это безлюдное место в самой глуши Северной провинции! — Антэй выразительно посмотрел на вампира. Да, он осведомлен, куда его заманивает граф. Но Альис приторно улыбнулся и приложил руку к груди:

— Уверяю вас, вы ни в чем не будете испытывать недостатка. Вкусная еда, лучшее вино, теплая и мягкая постель. Все, что вам нужно для комфортной работы будет предоставлено. Все расходы за мой счет. А по окончанию работы, лично от меня приятный сюрприз. Я знаю, что любой маг средний категории мечтает получить высшую. Я напишу рекомендательные письма магистрам Совета. Ваши заслуги не останутся без внимания, уверяю вас.

Далецкий пытался выразительным взглядом склонить мага к согласию. Но Антэй не любил когда на него давят и не собирался принимать поспешных решений. Он размышлял.

С одной стороны, ему самому было интересно докопаться до истины. И ознакомиться с научными изысканиями древнего вампира было бы любопытно. Он же собирался расширить свои познания в области темной магии, почему бы и не таким способом? А еще хотелось помочь Риккардо. Потому что, как Антэй уже понял, отец парня хоть и горел желанием исцелить сына, на практике нисколько не продвинулся в этом направлении.

Но с другой стороны, предложение исходит от вампира. Насколько можно ему доверять? И сколько времени ему придется проторчать в глуши? Не станет ли он заложником родового проклятия Буэрдо? От этой мысли мага передернуло.

— Мне нужно подумать. Я хочу помочь вашему сыну, граф. Но не уверен, что это в моих силах.

Вампир снова приторно улыбнулся:

— Разумеется. Через два дня я вернусь. Этого времени будет достаточно, чтобы подготовить старое имение к вашему визиту. А сейчас, с вашего разрешения, магистр, я заберу с собой Риккардо. Дома мальчику будет лучше, в окружении родных и близких.

Вампир неторопливой походкой покинул кабинет. Далецкий тут же шумно выдохнул, достал из кармана платок, вытер им лицо и мокрую шею.

— Ну, кажется, обошлось.

Антэй чуть не подскочил:

— Обошлось? Я бы так не сказал…

Магистр вздохнул и мученически закатил глаза:

— Господин Диантос, проявите благоразумие! Если граф останется доволен, считайте что высшая категория у вас в кармане. И не смотрите на меня так! Я не собираюсь приносить вас в жертву. Одаренными и талантливыми сотрудниками я дорожу. Но предложение графа натолкнуло меня на интересную мысль. Если все сложится удачно, то можно не только помочь Риккардо. Но извлечь пользу и для вас, и для нашей кафедры, да и для Академии в целом. А что, если поездку в старое имение Буэрдо оформить как научную экспедицию?