Расколдовывая Юнга: от апологетики к критике (Менжулин) - страница 123

Год спустя после Моисея Вульфа относительно Юнга выска­зался еще один ранний пропагандист психоанализа — харьков­ский врач А.И. Гейманович. В самом первом абзаце своей ста­тьи «О психоаналитическом методе лечения неврозов» (впервые опубликованной в 1910 г. [13]) он, говоря о Юнге, с поразитель­ным прямодушием артикулировал одно из самых затаенных и мощных стремлений основателя психоанализа. Деятельность Юнга, заявил Гейманович, «выводит психоанализ из разряда quantifiés négligeabiles[33] и, даже еще не предрешая успехов фрейдовского метода, заставляет считаться с ним всех...» [6, с. 102]. Это высказывание, равно как и вульфовское заявление о «больших услугах», оказываемых психоанализу методом Блейлера и Юнга, делает несомненным тот факт, что первые украин­ские фрейдисты, имевшие возможность непосредственно кон­тактировать с членами ближайшего окружения Фрейда, очень быстро прониклись типичной для этой группы сектантской жаж­дой социального успеха. Дух идеологического состязания, лишь слегка прикрытый научной фразеологией, был, судя по всему, очень близок ранней когорте отечественных глубинных психо­логов. Мировая история психоанализа имеет массу выразитель­ных примеров того, сколь удобным инструментом для подоб­ной политизации медицинской теории может оказаться и отмеченное чуть выше недостаточное внимание к историчес­ким деталям. Украинский вариант исключением из этого об­щего правила не является.

Катастрофические события второго десятилетия XX века — мировая война и большевистская революция — приостановили процесс вовлечения украинских интеллектуалов в эту «вели­кую битву за бессознательное». В Советской Украине 20–30–х годов явно заметны следы этих перемен и непосредственно в отношении к Юнгу. В 1923 г. в Харькове вышел перевод од­ной из его ранних статей — «Конфликт детской души», напи­санной еще в 1910 г. [37]. Уже сам факт выбора для публика­ции этого достаточно старого текста, совершенно не отражавшего тогдашнего статуса юнговских идей, говорит о на­чавшемся процессе «отставания» украинского восприятия Юнга. Однако в предисловии переводчика (пожелавшего сохранить анонимность) есть и более явственные приметы углубляющей­ся информационной изоляции. Во–первых, Carl Gustav Jung на­зван «Dr S.D. (! — B.M.) Jung». Во–вторых, этот самый д–р Юнг, порвавший с психоаналитическим движением, как известно, еще в 1913 г., по мнению своего анонимного украинского перевод­чика, оставался «главой цюрихской психоаналитической шко­лы» еще и в 1923 г. В этом же предисловии имеется и еще один примечательный (и, быть может, еще более удручающий) момент. Впервые к оценке идей Юнга привлекается достаточно топорная большевистская риторика: «Наблюдения Юнга были произведены над ребенком, воспитывавшимся в условиях ин­дивидуалистической обстановки зажиточной семьи. В услови­ях социалистического воспитания развитие «конфликта» про­текало бы, конечно, иначе» [37, с. 119].