Магия напрокат и прочие гадости (Бегоулова) - страница 76

Танец закончился и я еле сдержала вздох разочарования. Моя бы воля — я танцевала бы и танцевала, не размыкая рук.

— С кем вы сегодня, Ольга? — детектив хоть и вел меня к поджидающей тетушке, которая устроилась на одном из диванов и наслаждалась коктейлем в высоком фужере, но его взгляд скользил по толпе.

— С Адвальдо. Но он отлучился на какие-то переговоры. Понятия не имею, когда он вернется.

Дарайн усадил меня рядом с Элизией и подозвал лакея с подносом. Освежающий коктейль пришелся очень кстати. Но, видимо, не один Адвальдо явился сюда по делам. Очень скоро и детектив извинился и пропал из поля нашего зрения. Тетушка вздохнула и развела руками:

— А что делать, моя дорогая? Служба есть служба.

Но скучать мне не пришлось. Почти сразу меня пригласил на танец молодой мужчина довольно приятной наружности. Он был словоохотлив, в меру галантен, танцевал, правда, не так хорошо как Дарайн. Или это просто мне было с ним не так уютно как с детективом? Но сидеть рядом с Элизией я больше не собиралась. Ведь тогда можно было подумать, что я навязываю заботу о себе детективу. А я не хочу никому навязываться.

Как только закончился очередной танец, я покинула зал через те же массивные двери, за которыми пропали все интересующие меня мужчины. Я попала в широкий холл, из которого в разные стороны разбегались коридоры. И куда теперь? На мое счастье мимо пробегал лакей с подносом закусок и я остановила его:

— Подскажите, любезнейший, где мне отыскать господина Сандини? Он хотел побеседовать с магистром Эдуардо Волтам. Где я могу их найти?

— Вот по этому коридору, госпожа. Вторая дверь справа. Господин магистр обычно там проводит деловые переговоры.

Он убежал, а я последовала в заданном направлении.

Коридор был пуст, никому из гостей не приходило в голову разгуливать от нечего делать по дворцу магистра. Только меня посетила такая «гениальная» мысль. Да и что я сделаю? Постучусь и попрошу Адвальдо уделить мне время? Чего я вообще сюда пришла? У людей дела, а тут я надоеда такая. Я уже собиралась развернуться возле самых дверей, когда сквозь неплотно прикрытые створки до меня долетела фраза:

— Ваша новоявленная родственница, Адвальдо, доставляет слишком много проблем.

Я невольно остановилась, замерла, прислушиваясь.

— Господин магистр, это не так. Ольга никоим образом не вмешивается в дела компании, поэтому я могу вам гарантировать…

— Адвальдо, да если бы дело было во мне! Но тот человек, от имени которого я веду с вами переговоры, очень недоверчив. Он слишком осторожен и малейшая ерунда может сорвать выгоднейшую для нас с вами сделку! Когда компанию возглавлял Тирайо, я едва уговорил моего знакомого подумать о договоре. И даже когда Тирайо неожиданно убили, и тогда я не предполагал, что возникнут проблемы. Кто же знал, что ваш дядя неожиданно связал себя узами брака, и все состояние унаследовала его жена иномирянка! Сделка под угрозой срыва, потому что заказчик не доверяет женщинам и тем более иномирянкам!