Мой мозг уже начал работать и определял размеры, что и где расположить... И прикинул, как хорошо люстра, которую я приметила на днях, смотрелась бы там, где на нее будет падать свет. Но я себя остановила. Потому что еще ничего не знала о том, как заказчики желали использовать пространство – в качестве зоны ожидания или галереи.
Стены однозначно нуждались в покраске. Парадный вход и стена здания были сделаны из стекла и заливали весь вестибюль естественным светом. Остальные стены оказались чисто белого цвета.
Энни, по всей видимости, пришла к тому же выводу, раз недовольно поджала губы, осмотрев помещение.
Мы направились к стойке регистрации, и зацокали каблуками по мраморному полу, который представлял собой странный вихрь серого и кремового цветов. Вестибюль казался слишком большим и немного тусклым. Несомненно, полы и стены мы отремонтируем в первую очередь.
– Добрый день. Чем могу помочь? – поприветствовал нас администратор с мягкой, безмятежной улыбкой.
– Энни Ирвинг из «Ирвинг Дизайнс». А это один из моих дизайнеров, Ноэль Трэвис. Мы приехали на встречу с мистером Кемпом в час дня.
– Конечно, мисс Ирвинг. Он сейчас спустится, пожалуйста, подождите там, – администратор указала на правую сторону вестибюля, где стоял оловянный диванчик и журнальный столик. – Хотите лимонад?
Мы отказались от напитка и пошли к диванчику. Энни села, разгладив юбку, а я бродила по помещению и попыталась его прочувствовать.
– О чем думаешь? – тихо поинтересовалась Энни. Ее очки в оправе «кошачий глаз» блестели в лучах света.
– Сначала стены и пол. Определенно.
Она улыбнулась, взглянув на плитку.
– Согласна. Я представляю здесь нечто драматичное. Притягивающее взгляд. Что-то вроде той плитки, которую ты выбрала для фойе дома Уиннов.
– Тем более что здесь такой большой вестибюль, – кивнула я.
– Вот именно, – согласилась она.
Мистер Кемп появился вовремя. Им оказался пухлый пожилой мужчина в темно-синем костюме и сером галстуке. У него был такой счастливый вид, что у меня на душе сразу потеплело. Возможно, от морщинок смеха в уголках его глаз, или широкой улыбки на лице.
Мистер Кемп с энтузиазмом пожимал нам руки, пока мы представлялись.
– Приятно познакомиться с вами обеими. Меня зовут Роберт Кемп. Мистер Блэквелл поручил мне следить за всеми проектами и ремонтом, так что, полагаю, мы будем тесно сотрудничать. Пройдемте за мной и начнем.
Верхние этажи «Блэквелл Файнэншл» были очень похожи на вестибюль. Минималистичный и довольно резкий стиль. Свидетельства недавнего переезда были повсюду: от не распакованных коробок, выстроившихся вдоль коридоров, до совершенно пустых офисов. Я начала понимать, почему работа обойдется в 850 тысяч долларов, а возможно и дороже. Здесь будет необходимо много чего заполнить и спроектировать. Да и Энни Ирвинг оказывала недешевые услуги. Не то чтобы это имело значение для Блэквеллов. 850 тысяч долларов являлись для них мелочью.