Мистер Блэквелл. Часть первая (Уинтерс) - страница 8

– Ты уже дал ей имя? – спросила я.

– Кому? – он, наконец, перевел взгляд на дорогу. Странный женский трепет волной прошел по моему телу от понимания, что я смогла привлечь такого сильного мужчину.

– Машине.

– Это не тот автомобиль, которому дают имя, – усмехнулся Тристан.

– У каждой машины должно быть имя, – поддразнила я. – Мою старую захудалую Хонду звали Малышкой.

– Малышка – выражение нежности. Не имя.

Я подняла брови, наслаждаясь нашей беседой.

– Ты когда-нибудь называл женщину «малышкой»?

– Нет, не называл, – Тристан сверкнул улыбкой, затем протянул руку и положил теплую ладонь мне на бедро. Мурашки побежали по коже, и я почувствовала пульсацию между бедер. – Ладно. Ты выиграла, – сдался он.

– Что выиграла?

Темная, чувственная улыбка, полная обещаний появилась на его лице.

– Скоро узнаешь.

– Ты производишь впечатление человека, который не любит проигрывать, – заметила я слегка взволнованным голосом.

– Потому, что я никогда не проигрываю. Но для тебя, думаю, можно сделать исключение.

Я не заметила, как мы оказались у дома, который поначалу показался многоквартирным. Но это был не дом, а настоящая крепость. Когда мы подъехали, парковщик забрал машину, а я была слишком возбуждена, чтобы сосредоточиться на чем-либо. Легких поглаживаний, которые Тристан дарил мне в машине, оказалось достаточно, чтобы привести мой разум в оцепенение.

– Мистер Блэквелл, – поздоровался швейцар. Тристан с улыбкой кивнул ему и, слегка коснувшись рукой моей спины, повел меня к лифтам. Опусти он руку чуть ниже, та оказалась бы на моей заднице. И я поняла, что совсем бы не возражала. Мне нравилась подобная ненавязчивая близость. Прошло слишком много времени с тех пор, как меня так касались.

Я заметила любопытные взгляды, когда мы проходили через главный вестибюль здания. Видела, как сотрудники и жильцы оценивающе разглядывали мое платье, туфли и внешность. Но влажность между моих бедер, то, как мое сердце подпрыгивало каждый раз, когда Тристан проводил пальцем по ямочкам на спине, и дрожь моего перегретого тела заставляла меня не обращать внимания на их суждения. Город большой, и я никогда больше не увижу этих людей. А даже если бы и увидела, мне нравилось думать, что меня не узнают, благодаря макияжу, который сделала Ларен.

И, признаться, я находилась под впечатлением от того, что передвигалась на каблуках стриптизерши, не выставив себя дурочкой. Особенно, выпив рома.

На первом этаже находилось, по крайней мере, восемь лифтов, однако меня это не удивило. В столь дорогом здании жители не хотели бы тратить время на ожидание. Но что меня поразило – Тристан обошел главные лифты и направился к двери в конце коридора. И провел карточкой по считывателю. Еще один лифт. Частный. Даже думать не хотелось о том, что это значило.