Ведьма для Чужестранца (Иртэк) - страница 55

Яр не сказал в «нашем» или «моем» и это стало очередным подтверждением той версии, что он не просто из другой страны, а из иного мира. И хотя сейчас мне намекали на возможное убийство, такое развитие событий уже не пугало так, как раньше, поскольку запасной выход, это лучше, чем остаться в этом, чуждом и опасном. Хотя, конечно, мысли о самом процессе «отправки» вызывали неприятную дрожь, но злость оказалась сильнее страха.

— С чего это тебя так внезапно взволновала моя судьба?! Тебе же даже на собственную дочь наплевать. Поэтому ты в долгу перед ведьмами, что одну убил, а вторую выбросил из своей жизни? Что бы с ней стало, если бы не такой родственник?! Пусть Рафаэль не святой, но ее он совершенно точно любит и заботится так, как может.

— Что ты сказала?! Дочь?

Вот гад, сделал ребенка, так хоть имей совесть признаться! Как я поняла, ни денег, ни фамилии, ни чего там еще может ребенок требовать от отца, Долорее не было нужно. А для меня этот вопрос вообще больной!

— Правнучка Рафаэля — дочь той, в смерти которой тебя обвинял маг, когда приходил. Теперь все встало на свои места. Никогда не думала, что могу настолько ошибаться в людях. Хотя, ты и не человек, наверное.

Яр отреагировал слишком холодно на мою пламенную речь, что нисколько не охладило пыл. Маг сверкнул ставшими стального цвета глазами и четко, медленно, будто бы говорил с кем-то умственно отсталым, ответил.

— Лишь отчасти, в этом твоя правда. Но Долорея не дочь мне, она рождена от другого мужчины. Не имей привычки рассуждать о том, о чем не имеешь представления. Вернулась за вещами, так забирай и уходи.

Произнеся эти слова, Яр развернулся и вышел, явно не желая продолжать беседу. А я так и осталась стоять, опустив руки и не зная, в чем ошиблась. То, что обидела мага, было очевидно, но я же логично рассуждала… Вот и поговорили, вот и попрощались! Даже договориться о том, по каким дням я буду приходить, не успели. А я еще, наивная, надеялась на то, что мы останемся в хороших отношениях, которые со временем вырастут в нечто, что подвигнет Яра на мою инициацию…

Сумка дожидалась в комнате, а больше, собственно, брать мне было нечего. Но, подумав, я решила, что тот кошель, который вчера вновь положила на подоконник, нужно забрать. Мне же надо на что-то продукты для Яра покупать, а он ушел из дома, не оставив на этот счет никаких указаний. Конечно, мы не обсудили деталей нашего, если так можно выразиться, сотрудничества, но мне казалось, что это должно обстоять именно так. Безусловно, я могла ошибиться и с этим, но, надеюсь, меня хотя бы не сочтут воровкой. На всякий случай заглянула в комнату мага, чтобы оставить ему послание с объяснением, куда исчезли деньги, и застыла у рабочего стола, взяв в руки несколько листов бумаги. С рисунков на меня смотрели женские лица, веселые, грустные, загадочные, все они казались неуловимо похожими, хотя то были, несомненно, разные люди. Возможно, всего лишь сказывалась манера художника, но всмотревшись внимательнее, поняла, дело не только в этом. Если девушка, изображенная на нескольких первых рисунках, была мне незнакома, то вторую я видела буквально сегодня. С листа бумаги на меня смотрела, нарисованная в черно-белом цвете, не кто иная, как Долорея. Она улыбалась вроде бы застенчиво, но в глазах играли дерзкие смешинки, как и в уголках губ, совсем немного приподнятых. Веселый характер вкупе с некоторой неуверенностью правнучки Элонса, как и дерзость, старательно скрываемая, были передан, как мне показалось, очень верно.