Я никогда вас не полюблю (Помазуева) - страница 107

— Во мне нет магии, — нарушила тишину я.

Мое пояснение можно воспринимать двояко: я темная лаэра, но не владею силой; либо я фейри, потерявшая магию.

Словно предупреждая дальнейшие расспросы, рядом с домом наместника в землю вонзились две молнии, расколов чернильное небо яркими разрядами. Стены задрожали, на столе жалобно звякнула посуда.

— Зато у вашего мужа на двоих хватит, — хмыкнул Билд на проявление недовольства Дэрила.

Некоторое время никто не решился вновь возобновлять разговор. Слуги сделали перемену блюд, а после Усиль не смог выдержать долгого молчания.

— Беспорядки в столице прекратились? — задал он вопрос.

— После последней облавы, стало гораздо спокойнее, — произнес Билд, взглянув на Дэрила, — Впрочем, о подробностях надо расспрашивать лаэра Ротварса. Он лично принимал участие в зачистке от фейри. Я читал отчеты. Вы показали отменное рвение.

Невольно сжала кулаки, вспомнив погибших, о которых рассказывал темный в таверне «Сварливая кошка». Получается, он лично убивал?

— За что получил награду лично от Лэра, — согласно кивнул Дэрил.

Я опустила взгляд в тарелку, не в силах посмотреть на гостей.

— Три дня перетрясали столицу. Район за районом. Удалось много уничтожить затаившихся фейри. Слухачи и псы помогли в облаве, — продолжил говорить муж.

Стиснула кулаки, вонзив ногти в ладони. Как он может с легкость говорить об уничтожении моих родных, словно об урожае или репертуаре театра? Что он за человек? У меня был исчерпывающий ответ на этот вопрос — темный.

Глава 15

Ужин закончился вскоре. Недавно приехавший посланник, нанеся визит вежливости, отправился в гостиницу для отдыха. После его ухода Усиль пытался вызвать меня на откровенный разговор, но его друг Тод Лимк постоянно мешал и отчаянно зевал. Вскоре и они покинули нас.

— Вы хотели побеседовать, не буду вам мешать, — обратилась к Уршу и мужу.

— Мы вас не выгоняем, — попытался остановить Дэрил.

— Я устала, — мягко возразила ему и отправилась к себе.

Пройдя арку, разделяющую гостиную и коридор, услышала слова коммерсанта:

— У вас красивая жена, лаэр Ротварс. Правильно сделали, что увезли ее из столицы.

Что ответил Дэрил, я не услышала.

Сиета пыталась настойчиво предложить помощь, а на категоричный отказ недовольно поджала губы. Мнение девушки меня не интересовало, но видеть рядом с собой слухачку не хотела. Твердым голосом сообщила ей, что до завтра она свободна и может отправляться домой. Надеюсь, она последует моему совету.

Я долго сидела перед зеркалом, вспоминая разговор за ужином. Посланник из столицы мне не нравился. От него ощущалась угроза нашему едва появившемуся спокойствию. Хотелось бы заглянуть в связующие нити, узнать о будущем. Я даже не могла спросить совета у мамы или сестры. Всего сутки мы в городе, и пока встретиться не получилось. Я не понимала, откуда придет опасность, но предчувствие изводило меня.