Я никогда вас не полюблю (Помазуева) - страница 112

Обсудили дороги, налоги, цены на продовольствие и дрова. Обругали мздоимство на всех уровнях учреждений. Назывались имена тех, кому светило наказание за использование служебного положения.

Я видела, что Дэрил поначалу державшийся настороженно, постепенно оттаял и порой бросал на меня короткие взгляды. Темнота сверкала признанием, которое после прошедшей ночи я распознавала сразу.

— Как ни приятно ваше общество, лаэра, но пора заниматься государственными делами. Лаэр Ротварс, составьте мне компанию, — вежливо попросил представитель из столицы.

— Куда вы направляетесь? — Уточнил муж, прежде чем согласиться.

— К стражам. — Спокойно ответил Билд.

Почему-то сердце сжало нехорошее предчувствие.

— Лаэр Дэрил, — ухватила мужа за руку.

— Лаэра Тиоль? — Развернулся он ко мне.

— Возвращайтесь. Я буду вас ждать, — с беспокойством заглянула в глаза мужчины.

— Я обязательно вернусь, — он склонился и легко коснулся губами моих губ.

— Идемте! — Поторопил Билд, накидывая теплый плащ на плечи.

Дверь за мужчинами захлопнулась с громким стуком. Невольно вздрогнула и обхватила себя за плечи руками. Стало зябко и одиноко.

Время тянулось медленно. Вчерашние визитеры не приходили, видимо решив, что одного посещения достаточно для знакомства. Я слонялась по дому, отдавая распоряжения. Бралась за бухгалтерские книги, подсчитывала расходы, сверялась с чеками из лавок. Обычные занятия отвлекали ненадолго. Я ждала стука входной двери, оповещающем о приходе мужа.

Слуги слонялись тенями, обращаясь в случае крайней необходимости. Сиета, видя мое хмурое настроение, старалась лишний раз не попадаться на глаза. В какой-то степени я была ей благодарна за проявленную тактичность.

Лаэр Дэрил не пришел к обеду, и ужин остывал на столе. Есть не хотелось совершенно. Я сидела за накрытым столом, не притронувшись к еде. Не могу с уверенностью сказать была это рыба или фаршированные овощи. Отдавая распоряжение об ужине, просто согласилась на блюда, предложенные кухаркой.

Часы неумолимо отсчитывали минуты. Темнота за окном сгущалась.

— Лаэра Ротварс, уже поздно. Можно слугам уходить домой? — поинтересовался помощник мужа.

— Лаэр Дэрил не присылал никаких сообщений? — встрепенулась я.

— Нет, лаэра.

— А лаэр Билд?

— Нет, лаэра. Я слышал, что он покинул город, — вежливо поклонился Морн.

— Вот как? Благодарю. Конечно, отпускайте всех по домам, — распорядилась я, почувствовав облегчение после известия об отъезде темного.

Вскоре в доме повисла гнетущая тишина. Я сидела в гостиной, устроившись в кресле. Мне не хотелось пониматься к себе в комнату, предпочитая встретить запоздавшего Дэрила в гостиной. Время шло, дежурные свечи давали достаточно освещения, чтобы продолжать бодрствовать.