Серые камни (Цыпленкова) - страница 41

— Нет, — твердо произнес адер Эли-Борга.

— Даже не любопытно узнать ее имя?

— Мне плевать на имя той курицы, которую ты хочешь мне подсунуть, — раздраженно отмахнулся Дин-Таль, направляясь на выход из опочивальни.

— Высокородный риор, — ледяной тон лиори заставил мужчину остановиться и обернуться. Перворожденная поднялась с ложа, как всегда величественная, несмотря на отсутствие одежды. Она гордо вздернула подбородок и сухо закончила: — Если вы считаете свою лиори курицей, то я, пожалуй, прикажу вас казнить за оскорбление достоинства повелительницы риората.

После прошла мимо остолбеневшего адера и направилась к остаткам своего платья. Накинула его и удрученно покачала головой, так идти по собственному замку было нельзя. Альвия обернулась, в поисках плаща риора и встретилась с ним взглядом.

— Плащ, — потребовала Перворожденная, Дин-Таль, молча, указал на гардеробную. — Принеси.

Риор поднял свои штаны, натянул их и отправился исполнять приказание, но, уже накинув плащ на плечи лиори, развернул ее к себе лицо и заглянул в глаза:

— Ты говорила, что наш союз невозможен, — хрипловато сказал Дин-Таль.

— Какой смысл говорить о том, от чего ты отказался? — пожала плечами Альвия.

— Я не знал имени невесты…

— Ты не хотел его знать.

— Это несправедливо! — воскликнул риор. — Ты убедила меня в том, что о тебе не стоит даже мечтать, потом приказала найти себе невесту в указанный срок. Как мне могло прийти в голову, что ты сейчас говоришь о себе?

Альвия склонила голову к плечу, с подчеркнутым интересом рассматривая своего адера, наконец, поцокала языком:

— Того ли риора я поставила во главе своей рати? — вопросила она. — Не выслушав и не обдумав, вы, высокородный, принимаете решение и объявляете о нем. Так в чем же несправедливость, риор Дин-Таль? В том, что вы отмахнулись от сведений и поспешили вынести суждение? Или же в том, что, узнав, о чем, вам хотели сказать, осознали, что собственным языком произнесли решительное — нет?

— Проклятый Архон, — пробормотал мужчина с досадой. После вновь поднял взгляд на Перворожденную: — Моя госпожа во всем права, и я поступил глупо и неосмотрительно. Но на то у меня имелись причины, и лиори о них прекрасно известно.

Альвия приподняла брови и усмехнулась:

— Мне неизвестны причины, по которым стоит пренебрегать тем, что до вас хотят донести, высокородный риор. Вы занимаете должность столь ответственную, что для вас не может существовать такого слова, как «поспешность». Чувства не могут служить оправданием поспешному решению. Я желаю, чтобы вы запомнили мои слова, адер. Если я обнаружу подобную неосмотрительность еще хоть в чем-то, я буду… разочарована. Доброй ночи, риор Дин-Таль.