Просвещённый (Чемберс) - страница 28

— Прошу меня простить за прямолинейность, — сказал Дэвид, едва неизбежная светская беседа подошла к концу, — но... как ваш отец?

Катерина и Дональд переглянулись, засим Дональд проговорил:

— Ему осталось недолго, Дэвид. Несколько дней.

Катерина вздрогнула, однако возражать не стала.

— Тогда мне следует увидеться с ним как можно скорее. Возможно, этим вечером?

Катерина безрадостно поджала губы.

— Боюсь, вечером мама не примет посетителей. Она говорит, папа очень устает.

— Наверняка, если учесть обстоятельства... — осторожно начал Дэвид.

Дональд ровным тоном перебил:

— Наилучший вариант — пойти завтра утром. Тогда она вам не откажет, тем более что он вас звал. В другой ситуации она с огромным удовольствием прогнала бы вас прочь... Знаете, вы никогда ей не нравились.

— Дональд... — слабо возразила Катерина.

— Это правда! — парировал он и вновь обратился к Дэвиду: — Она уверилась, что вы имели виды на Элизабет, хотя было ясно как день, что вы ни капли не заинтересованы. И конечно же, она винит вас в том, что Элизабет сбежала.

Катерина вздохнула.

— Понимаю, вас это вряд ли устраивает, мистер Лористон, но лучше зайти поутру. Каждый вечер папа принимает снотворное, после чего становится немного потерянным.

Дэвиду подумалось, что ничего страшного в этом нет, но только в том случае, если завтра утром Чалмерс будет жив. Однако он кивнул и позволил Катерине сменить тему.

Как только трапеза завершилась, Катерина, сославшись на усталость, извинилась и удалилась.

— У Катерины все в порядке? — спросил Дэвид, едва она покинула комнату.

Дональд доставал виски из буфета, но после вопроса Дэвида обмер, вперившись взором в графин, кой держал в руках.

— Не совсем. Несколько недель назад у нее случился выкидыш. В свете прочих несчастий для нее это было невыносимо.

— О боже. Мне так жаль.

Дональд грустно улыбнулся.

— Доктор не видит причин для беспокойства. Зачать она сможет. Просто... она до сих пор удручена. На людях она пытается это скрывать, но когда мы наедине, она безутешна. И дело не только в ребенке. Она с ума сходила, когда Лиззи сбежала. А теперь еще и отец умирает. Катерина его обожает. Все девочки обожают.

Он вздохнул и поставил виски на стол, вынув два бокала, уселся на стул и налил приличную порцию.

— Вот уже несколько недель она сама не своя, — прохрипел Дональд. — Если получается, я работаю дома и присматриваю за ней. Мне не по душе, что она часто бывает одна. Из-за этого она впадает в хандру.

— Мне так жаль, — повторил Дэвид. — Катерина всегда была веселой девушкой.

Дональд тяжело и измученно вздохнул.