Приключения Элизабет. Книга 1 (Колибри) - страница 14

– Здесь, разумеется. – Недовольно поморщился он, так как боком налетел на какой-то комод. – Больше свободных комнат и нет. Не с прислугой же тебе ночевать…

– Могу в кабинете, если там есть диванчик.

– Брось строить из себя недотрогу. Мне льстит, что женился на леди, но даже они должны знать меру. А если бы аристократки все боялись мужей и проводили ночи, где угодно, но не в супружеской кровати, то высший свет давно бы вымер. Я все понятно объяснил? Поэтому подойти ко мне, милая, сядь на этот стул и замри, пока стану тебя целовать, как хочу, и где хочу.

Первым его желанием снова стало лобзание моей груди. Я морщилась, но терпела. Да что же его так притягивал этот вырез платья?! И не таким кричащим он был, даже скромным. И грудь у меня красивая, конечно, но средняя, у многих женщин замечала гораздо больший размер. И если Гансу этому так нравились женские груди, то мог бы и, на кого другого глаз положить. Так нет же, его угораздило на мне остановиться. Вот ведь, невезение!

– Сладкая! – Урчал, меж тем, этот коротышка, слюнявя мне кожу в вырезе платья.

Но, оказалось, это все было сущей ерундой по сравнению со следующей его попыткой руками забраться мне под юбку, а рот прижать к моим губам. Сжать их крепко-крепко я успела, как и юбку удержать на месте, но этим вызвала у мужчины грозный рык. И что было бы дальше нетрудно сообразить, но в дверь постучали, и голос той особы, в злобности и подлости которой нисколько не сомневалась, в тот момент мне показался божественной песней.

– Господин! Все готово! Ужин подан!

Уф! Обошлось! На этот раз. Но ведь за ним должен был последовать следующий? И совсем скоро. Но меня радовала и эта отсрочка. Поэтому вполне неспешно поправила платье, ведь торопиться не входило в мои планы и не соответствовало желанию, и церемонно протянула руку своему кавалеру.

– Я к ужину готова.

– Хм! – Смерил он меня таким взглядом, что сразу стало понятно, что ему, как раз, сейчас было не до того.

Но нас пожирала взглядом та самая служанка, что принесла мне благую весть, а теперь вросла в порог хозяйской спальни. И Ганс потушил искры в глазах, и выровнял разбушевавшееся дыхание. А потом одернул на себе праздничный камзол и подставил согнутый локоть под мою ладошку.

– К твоим услугам, жена.

И дальше было застолье, вино и угощения. По выражениям на лицах окружающих меня новых знакомых, все действо, наверное, следовало считать отмечанием свадьбы хозяина этого дома. Вот только себя счесть причастной ко всему происходящему у меня никак не получалось. Будто бы со стороны за всем наблюдала. Как повариха с улыбкой от уха до уха сама внесла свадебный торт с зажженными на нем свечами. Как я с силой дунула на них, а сахарная пудра возьми и залепи лицо новоиспеченного супруга. Как худосочный слуга с пошлой усмешкой подливал и подливал в мой бокал игристого вина с молчаливого одобрения сидящего на другом конце стола карлика. Как недобрая служанка с поджатыми и без того тонкими губами забирала со стола использованную посуду и гремела ею настолько громко, что заглушала некий монолог супруга. А мне что? А мне хоть бы он вообще онемел, а еще лучше, провалился бы под землю.