– Это, кажется, про тебя? – Повернулась я к Вальтеру.
– Не кажется, а про меня. Ты видишь здесь еще одного юнгу? Что тогда говорить? Это точно про меня. Надо же, приведется служить на судне самого Эдварда ли Брондтона!
– Кого, кого?!
– Дурака-то из себя не строй, Генри. Скажешь, не в курсе, что Ястреб имеет титул барона?
– Э… – Да, именно это мне только и оставалось произнести. Ведь давала же себе слово больше молчать, что же меня понесло-то?
А между тем раздалась команда разойтись всем по кораблям. И тогда Вальтер засуетился.
– Мне надо срочно забрать Красотку из каюты чародея. Это я про свою крысу говорю. Она болела, а колдун взялся ее вылечить. Я же теперь окажусь на Ястребе. Значит, надо и ее с собой взять.
И он пихнул меня в сторону той самой каюты. Но я не успела сделать и пары шагов в том направлении, как почувствовала, что меня жестко схватили за запястье.
– Куда направился? – Ой, этот голос мог принадлежать только одному человеку.
Оглянулась, и правда!.. Глаза в глаза на меня смотрел Ястреб. И от его пронзительного взгляда, подозревала, открыла рот и совершенно нелепо должна была при этом выглядеть. Ох уж эти его глаза! Такие светло-карие, что почти желтые. Действительно на ястреба таким взглядом походил. А кроме того я ничего и не видела со страху. И очень хотелось дернуться от него, отшатнуться, а еще лучше убежать. И я, каюсь, наверное так бы и сделала, если бы не чувствовала ту его жесткую хватку, эту сильную руку, схватившую мое запястье. Но потом пират прищурился. Да что там, почти сразу сделал это, как только прочитал на моем лице растерянность. И с ним сразу случилась перемена. Изменилось выражение глаз, и сам мужчина начал казаться другим. И совсем-то он не стал похож на ту хищную птицу. Скорее всего, пират теперь походил на… А на кота, к примеру. Да, да! На вполне миролюбивого такого котика. Милое и пушистое существо, когда было особенно довольно тем, как ему приятно чесали за ушком. Представьте, от этих прищуренных теперь желтых глаз мне стало казаться, что никакая пиратская рука не продолжала по-прежнему удерживать на месте.
– Я про тебя говорил, юнга. Разве не слышал? Со слухом проблемы? Ты теперь мне служить будешь. Идем!
И дернул меня за руку. И не просто. Дело в том, что мужчина посчитал, будто уже все сказал, и просто отправился на свой корабль. Бодрым таким шагом пошел, и довольно быстро. Но руку мою из своей не выпустил. И я, конечно же, за ним не поспевала. Сравнить его шаг и мой: он один делал, мне приходилось три. И потом, я же растерялась. А значит, замешкалась. Вот меня и тащил, поэтому теперь будто на аркане. Дотянул до сходней и живо к ним подтолкнул.