Ниро Вульф. Книги 1-75 (Стаут) - страница 65

— Да, сэр. Обычно выбирал объявления о найме на работу. Но порой, судя по объему, бывали и статьи, как в этот раз.

— Первую страницу он тоже раньше кромсал?

— Нет, сэр. Никогда. Обычно я свертывала в эти газеты мусор, когда убирала комнаты, и мне приходилось следить за тем, чтобы он не просыпался в дыры от вырезок.

Помолчав минуту, Вульф произнес:

— Арчи, поезжай на Сорок вторую улицу и купи двадцать экземпляров «Таймс» за понедельник.

Я обрадовался, что могу подняться и уйти. Была прекрасная июньская ночь, и я с наслаждением вдохнул свежий воздух.

Вернувшись домой, я снова застал Вульфа за передышкой. Он пил пиво и угощал им Анну, которая осторожно тянула его сквозь зубы, словно горячий чай.

Едва я положил газеты Вульфу на стол, он обратился к Анне:

— Если не возражаете, мисс Флор, я бы не хотел, чтобы вы видели наши приготовления. Поверни ее стул спинкой к нам, Арчи, а пиво поставь на столик перед ней.

Выполнив эти указания, я достал две газеты для Вульфа, а третью взял себе.

На первый взгляд изучение «Таймс» ничего нам не дало. В нем сообщалось о забастовке горняков в Пенсильвании; о том, как какие-то спортсмены переплыли Атлантический океан на тридцатипятифутовой лодке; одного негра линчевали в Алабаме; директор университета «Холленд» скоропостижно скончался во время игры в гольф; ценную старинную картину, украденную в Италии, обнаружили в Швейцарии; полиции удалось арестовать некоего гангстера и так далее.

Я полагал, единственное событие, которое может нас заинтересовать, — находка итальянской картины, но Вульф прежде всего вырезал сообщение о гангстере, а уже в другой газете — о картине. Затем он попросил меня вырезать статью о смерти директора и лукаво произнес:

— Знаешь, Арчи, если меня не обманывает интуиция, то к Рождеству у нас будет лучший экземпляр орхидеи, какой только есть на свете.

Его слов я не понял. Какая связь могла быть между исчезновением Карло Маффи и статьями из «Таймс»?

— Теперь покажи нашей гостье одну из газет.

Я взял со стола ту, где было вырезано сообщение об итальянской картине.

— Взгляните, мисс Флор, так выглядела газета, которую отдал вам мистер Маффи в понедельник?

— О нет, сэр. Дыра в ней была наверху. Давайте покажу.

— Не спешите, мисс Флор. — Я продемонстрировал ей следующий экземпляр.

— Да, сэр. Вырезка находилась именно на этом месте.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— А саму статью вы не видели где-нибудь? Может, у него в руках или в корзине для бумаг?

— Увы, сэр. Корзины в комнате нет, и статьи я не видела.

— Спасибо, мисс Флор. По-моему, я окончательно вас измучил. Спасибо. Поезжайте домой. Только прежде позвольте задать вам еще один вопрос.