Над ним продолжается дуэль.
— Разумеется, шериф! Но убийства бывают разного рода. Вашего заместителя оскорбили и спровоцировали, когда он исполнял свои служебные обязанности. Если вам мало моих слов, собравшиеся здесь честные граждане Элмер-Крик могут их подтвердить.
Честные граждане могут. Честные граждане так могут, что протест шерифа тонет в народном гневе. Народ и власть едины, сэр! А если какой-то ленивый страж закона, жирный любитель яблочных пирогов…
— Мистер Редман предложил обойтись без оружия, — оркестр надрывается, мэр солирует. — Из чего — обратите внимание, шериф! — неопровержимо следует, что он и в мыслях не держал убивать мистера Росса! Замечу, что мистер Росс на полсотни фунтов тяжелее и на голову выше своего противника. Он первым нанёс удар мистеру Редману. Как честный человек и добропорядочный гражданин, мистер Редман был вынужден защищаться.
— Майк его с ног сбил! — орут из толпы. — Мы думали, Малыш не поднимется!
— Совершенно верно! — подхватывает мистер Киркпатрик. — Вынужденная самооборона, шериф! Разве закон запрещает нам защищать свою жизнь и здоровье?
Солнце слепит честному человеку глаза. Добропорядочный гражданин сдвигает шляпу на лоб. Люстра замедляет движение.
— Но мёртв Майк Росс, — шериф борется до последнего. — А Джошуа Редман жив!
— Вам бы хотелось, чтобы было наоборот?!
Хотелось, сэр, так хотелось, что спасу нет! Но признать это во всеуслышанье для шерифа — натуральное самоубийство.
— Я бы предпочёл, чтобы в Элмер-Крик царило спокойствие!
— Полностью с вами согласен.
— Но раз уж есть труп, то убийцу следует арестовать до выяснения обстоятельств!
— Я вас понимаю. Вы хотите продемонстрировать нам, что закон один для всех — даже для вашего заместителя. Поэтому вы так усердствуете. Мы уже убедились, что у вас нет любимчиков. Теперь спросим у мистера Редмана: желал ли он смерти мистеру Россу?
С ответом Джош не медлит ни секунды:
— Нет, сэр! Иначе я бы просто застрелил его, и делу конец.
Мэр кивает. Мэр одобряет такой подход к делу.
А шериф не одобряет:
— Тогда почему он мёртв?!
— Не знаю, сэр. Мы всего лишь помахали кулаками.
— Верно!
— Так и было!
— Малыш не виноват!
— И за это вы, шериф, намерены бросить мистера Редмана за решётку?
Люстра останавливается. Тает в поднебесье.
Исчезает.
Джош переводит дух. Шериф ещё держится, но уже ясно: обошлось.
— До окончательного выяснения причины смерти Майкла Росса я прошу вас, мистер Редман, не покидать город.
— Слушаюсь, сэр.
— Кто-нибудь, отнесите тело к доктору! И вызовите коронёра.
Четверо добровольцев уносят несчастного Росса.