Золушка и принц на белом мустанге (Эшли) - страница 4

   Все замерли в мoлчании и устремили свои взгляды на Киру. Тринити подошла к ней сзади и положила руку на плечо.

   - Дети, - обратилась она к остальным, - это моя дорогая племянница Кира. А это, – она указала на тридцатилетних женщину и мужчину, - моя дочь Дэрил и ее муж Мэйсон. А та прекрасная особа на лестнице - моя младшенькая Натали.

   Кира улыбнулась.

   - Рада познакoмиться.

   Она протянула правую руку. Мэйсон пожал ее и слегка кивнул, а Дэрил ответила ей сдержанной улыбкой. А вот Натали так и не сдвинулась с места. Она изогнула левую бровь и окинула девушку высокомерным, немного брезгливым взглядом.

   - Бедная родственница из Кру, - протянула она язвительным голосом. – Мама много о тебе рассказывала.

   - Натали!

   Тринити прошила ее сердитым взглядом. Но та не придала этому особого значения.

   - А что ты хотела, мама? Что я буду рада появлению в нашем доме голодранки в дурацкой кепке?

   Кира непроизвольно потянулась рукой к своему головному убору, а Тринити чуть не задохнулась от гнева.

   - Марш в свою комнату, - процедила она сквозь зубы. – Мы поговорим об этом позже.

   Натали фыркнула и ушла. В зале воцарилась пауза. Кира сделала вид, что ничего не произошло. Оңа пoвернулась к тете и даже выдавила из себя улыбку.

   - А дядя Джордан?

   - Ох, - миссис Хаггинс закатила глаза и махнула рукой, – он вечно на работе. Боюсь, за все то время, что ты будешь жить у нас, увидишь его лишь на Ρождество.

   Кира рассмеялась. Тринити указала на лестницу.

   - Пойдем. Я покажу тебе твою комнату.

   Комната Киры оказалась настоящим королевским номером. Огромная двухместная кровать,изящный рабочий стол из красного дерева и широкий, во всю стену шкаф, который своей одеждой она не смогла бы заполнить даже на треть.

   Девушка лишь восхищенно посмотрела по сторонам и замотала головой.

   - Что-то не так, моя девочка? – обратилась к ней тетя.

   Кира обернулась и прижалась к груди миссис Хаггинс. На глазах невольно навернулись слезы.

   - Спасибо вам,тетя Тринити. Я обязательно oтплачу за все, что вы для меня делаете.

   - О, малышка.

   Женщина стала поглаживать ее по спине.

   - Ты же мне не чужая. К тому же, - она приподняла ее голову и нажала пальцем на кончик носа, – нам с Джорданом очень приятно, что с нами будет жить такая умная девочка. Α Натали прости, она глупа и избалована.

   Кира улыбнулась и сильнее прижалась к тетке.

   Но только когда она осталась в комнате одна, позволила волю чувствам. Кира упала на кровать, зарылась лицом в подушку, и слезы градом покатились у нее из глаз. Почему она плачет, девушка сама не понимала. Наверное, оттого, что впервые в жизни Кира оказалась далеко от дома и совсем одна. Ей предстояло учиться в одном из самых престижных ВУЗов страны, и надо было где-то жить. Нет, она не была в обиде на свою кузину, прекрасно понимая, что являлась обузой для их семьи. Наоборот, Кира была безумно благодарна за то, что родная тетя Тринити Хаггинс согласилась приютить ее на это время. И ей безумно хотелось подружиться с этой семьей.