Я крепко улыбаюсь. «Мы оставили наши сумки в баре. Не будете ли вы так любезны?'
«Нет».
Моя шея втягивается, оскорбленная, и моя борьба за сдерживание гнева становится немного сложнее. я могу слышать Беккер выкрикивает мое имя, с каждым криком становясь все более и более сердитым. У меня нет времени трахаться.
— Да пошли вы, мальчик-обезьяна. Я украдкой ныряю между ними и опускаю его к перекладине, слыша замедленный звук тяжелых шагов, ударяющихся по полу позади меня. Я замечаю свой кошелек, но огромный клатчь Люси нигде не было видно. 'Дерьмо.' Я хватаю свой и просматриваю пол.
'Привет!'
Оборачиваясь, я наблюдаю, как мальчик-обезьяна приближается ко мне, злобно топая его огромными ногами. 'Вот дерьмо.' Я бросаю поиски и бросаюсь к пожарному выходу, вылетая из дверей, как ураган. Я пользуюсь драгоценным моментом, чтобы снять каблуки, прежде чем мчаться через Ковент- Гарден, проверяя через плечо, нет ли швейцары, найдя их по горячим следам. Господи, для колоссальных зверей они чертовски быстрые. Я возвращаю свое внимание вперед и включаю питание, видя впереди Беккера, все еще держащего Люси.
Его глаза блуждают, как блюдца, когда он видит, как я несусь к нему. «Ты что, шутишь?» — выпаливает он, глядя на мою бегущую фигуру, когда я проплываю мимо.
'Бежим!' Я кричу, начиная смеяться, абсурд ночи вдруг ударил меня кирпичом.
«Я буду шлепать тебя по заднице, пока она не истечет кровью, Элеонора!»
'Ладно!' Я звоню, думая, что мое согласие может заставить его переспросить.
Быстро оглядываясь назад, я вижу, как он перебрасывает истерический и бесполезный вес Люси через плечо, прежде чем броситься в спринт, бросающий вызов разуму, с женщиной, растянувшейся на нем.
Я добираюсь до BMW Беккера за секунду до него, пыхтя и тяжело дыша, как неудачник, в то время как Беккер почти не вспотел. Дверь открывается, и он практически швыряет Люси в спину, прежде чем броситься на водительское сиденье. Я быстро присоединяюсь к нему, падаю на пассажирское сиденье и хлопаю дверью. Но Беккер не ускоряется, как я ожидал. Он смотрит в зеркало заднего вида, глаза несколько сузились. Я смотрю через плечо в заднее окно и вижу двух горилл, стоящих на дороге, согнутых, уперев руки в колени, но внимание Беккера привлекает не это. Рядом припаркована машина, и как только я вижу, кто сидит за рулем, я съеживаюсь. Стэн Прайс. Он наблюдает за машиной Беккера, и что-то подсказывает мне, что он видел весь этот сумасшедший эпизод за пределами бара. И меня. Он преследовал меня всю ночь? Я ничего не говорю, помня, что Люси с нами. Я не хочу, чтобы она задавала вопросы, поэтому просто смотрю на Беккера и жду, пока он не посмотрит на меня. Когда он это делает, его губы прямые, его ноздри раздуваются, он мягко качает головой, заводит машину и быстро трогается с места.