Грешные Истины (Малпас) - страница 75

Мое внимание привлекает домашний экран его компьютера. Строка поиска Google пуста. Прошу наполниться. Кажется, что с каждым днем ​​во мне нарастают любопытство и интрига.

Мои пальцы стучат, прежде чем я успеваю их остановить, и нажимаю «Ввод». Страница загружается разными статьями, и я их пролистываю, поиск. Мое сердце учащается, когда я что-то вижу. Статья из местной лондонской газеты. Я нажимаю на нее и вдыхаю, когда лицо отца Беккера заполняет экран. Ханты определенно стояли впереди очереди, когда Бог бросал взгляды. Господи, это как смотреть на Беккера, который всего на несколько лет старше. Он тоже в очках, и я уже не в первый раз задаюсь вопросом, насколько плохое зрение у Беккера.

Папа Беккера в смокинге, с бренди в руке, очевидно, на каком-то празднике или бале. А рядом с ним самая потрясающая женщина, которую я когда-либо видел. Лу Хант. Мать Беккера. Ее рука сжимает бокал для вина, ее шею украшают несколько серьезных бенгальских огней, ее тело закутано в черное бархатное платье. Она завораживает. Или завораживала. Я вздрагиваю, меня охватывает ужасная боль. Такая красивая пара. Такая трата. И все из-за утраченной скульптуры.

Мой взгляд падает на статью ниже, и я вдыхаю.

«Всемирно известный арт-дилер найден мертвым в Италии»

Я начинаю листать, жаждая информации, даже если знаю, что то, что писали газеты, было неправдой. Затем выпрыгните из моей гребаной кожи, когда меня хватают сзади. «Бу», — говорит он мне на ухо, и мой палец находит значок закрытия и щелкает за пределами экрана, прежде чем он развернет меня и захлопнет меня своим ртом.

«Ты напугал меня до смерти», — бормочу я ему в губы.

'Я знаю. Я чувствую, как стучит твое сердце. Что ты делала?'

Я сильнее прижимаюсь к его губам, игнорируя его вопрос. 'Где ты был?'

«На Сотбис. Приобрел новую картину. Джорджия О'Киф. Нам нужно организовать доставку. Ты позаботитесь об этом?»

'Конечно.'

«Число…»

«Я могу об этом позаботиться», — заверяю я его, и он улыбается.

— Ты тоже за это заплатишь?

Ах. Хорошая шутка. Я мило улыбаюсь. 'Могу ли я занять немного денег?'

Он смеется, когда звонит его телефон. — А впереди выставка Уорхола. Принеси мне каталог? — спрашивает он, и я киваю, когда он отвечает. 'Здравствуйте?' Беккер поднимает меня со стула, целует в щеку и занимает мое место, хлопая меня по заднице, когда я ухожу.

Я иду прямо к кофейному столику между диванами, собираю стопку книг и кладу их обратно на полки — все, что отвлекает мое внимание от впечатляющего человека, сидящего за своей впечатляющей копией стола Теодора Рузвельта.