Грешные Истины (Малпас) - страница 78

«Ничего», — заверяет звонящего Беккер, предупреждающе глядя на меня. Мои глаза снова закрываются. Он не сдается. Он идет все дальше и дальше. Я никогда не собираюсь молча пробиваться сквозь кульминацию. Я начинаю дышать через нос, чувствуя, как каждая капля крови в моем теле устремляется на юг.

«С нетерпением жду этого», — ровно говорит Беккер, как будто перед ним не было задыхающейся женщины, истекающей жаждой.

Потом это происходит, и я ничего не могу сделать, чтобы это остановить. Накопление тепла вызывает шипение и ожоги, заставляет меня вздрагивать, стонать и потеть. Я начинаю кричать в моей голове, когда давление между моими бедрами прорывается, вызывая спазм в каждом нервном окончании.

Мое тело расслабляется в кресле, и я использую последний вздох, чтобы выплюнуть подставку, чтобы набрать немного ценного кислорода. Я открываю глаза. Он ухмыляется мне очаровательной, почти невинной улыбкой. Мои ангельские глаза. Мой грешный святой Беккер.

Он высвобождает пальцы, затем несколько мгновений держит меня прикованной, пока слизывает мою разрядку. «Да», — тихо говорит он в трубку. «Это был очень продуктивный звонок. Спасибо, Саймон. Увидимся скоро.' Затем он вешает трубку и медленно встает, мои глаза следят за ним, пока он не возвышается надо мной. 'Хорошо?' он спросил.

Я делаю идиотскую попытку сохранить самообладание. Мое состояние ясное. 'Супер.' Я сглатываю, сводя ноги.

Беккер берет меня за руку и резко тянет, рывком поднимая меня на ноги. Наши груди сталкиваются. Его нос касается моего. «Не за что», — дерзко говорит он, крепко целуя мои губы. Я собираюсь рассмеяться, но меня разворачивают, прежде чем я успеваю захватить рот.

'Ого!' Я плачу, хлопая ладонями по его столу. Меня толкают вниз, пока мой лоб не встречается с деревом. «Черт побери», — ругаюсь я, когда он держит меня на месте, крепко держась за шею, и натягивает платье до талии. «О, бля, бля, бля». Я зажмуриваюсь.

«Что ты сделала, принцесса?» — спрашивает он шелковым голосом. «Что ты делала, пока я трахал тебя пальцами?»

Мой кулак в отчаянии встречается со столом. «Закрыл глаза».

— А что произойдет, если ты сделаете это без моего ведома? Он отодвигает мои трусики в сторону и нежно гладит по щеке. О, мои дни, у мистера Х и миссис Поттс случился бы сердечный приступ, если бы они вошли сейчас.

«Ты отшлепаешь меня». Я не трахаюсь. Зачем затягивать неизбежное?

'Точно.'

Черт!

Мои руки поднимаются и сжимаются, затем с силой падают на стол, когда я хрюкаю сквозь укол боли, а не кричу. Ожог — это то, к чему я на удивление привыкаю. Это все еще чертовски больно, но я учусь с этим справляться, учусь дышать через это. Это хорошая работа, потому что я чувствую, что шлепающие привычки Беккера сохранятся. Я упираюсь лбом в стол и тяжело дышу в дерево. "Ты сделал?" — спрашиваю я, чувствуя, что он все еще стоит позади меня.