Через некоторое время вторая лодка вернулась, и Эйвинд конунг сошел на берег. Люди встретили его молчанием. Да и незачем было что-то говорить.
Йорунн уже не плакала, только душа и сердце ее были полны горечью. После поминального ужина она почти до рассвета сидела возле светца за рукодельем, пока, наконец, ее не сморил сон…
Маленькие носатые человечки крутились под ногами, пританцовывали и скрипели:
«Вот и мы! Мы обещали и пришли! Напрасно ты грустишь об умершем! Вы, люди, ничего о смерти не знаете!»
– Здравствуйте, милые! – улыбнулась им девушка.
«Милые! Мы любим когда нас так называют!»
«Мы обещали тебя отблагодарить! Возьми все, что пожелаешь! Мы укажем тебе путь! Смотри же…»
Перед внутренним взором девушки начала разворачиваться картина: дорога от дома, уходящая вглубь острова, узенькая тропка, ведущая вверх, бурая каменная стена с трещиной, а рядом несколько валунов…
«Это наш подарок тебе! Нужно откатить камень, чтобы увидеть сокрытое! Позови на помощь тех, кому доверяешь! Самого сильного, самого смелого!»
«А потом уходите, ваше время пришло! След ваш исчезнет во тьме!»
– Спасибо вам, – низко поклонилась нежданным гостям Йорунн. И уже выплывая из сна, услышала:
«Помни: если не покинете остров сразу после праздника, ваши души останутся здесь навсегда!»
Земля на острове Хьяр почти ничего не рождала, но люди в Стейнхейме все равно приносили дары щедрому Фрейру, молили его об урожае. Славили и отца Фрейра, бога морей Нъёрда, в надежде, что хотя бы трески и сельди будет вдоволь. И что корабли, отправившиеся за добычей, не попадут в бурю.
Этим летом к празднику готовиться особо было некогда: Эйвинд конунг велел снаряжать корабли. Брали с собой только самое необходимое: оружие, воду, съестные припасы, одежду и кое-что из домашней утвари. Нажитого оказалось немало, и многие женщины плакали, не желая расставаться с лишними горшками и котлами. Птицу везти было не в чем, поэтому кур решили оставить на жертвенный пир. А для коз на кнарре сделали закуток – они давали и молоко, и шерсть, и наверняка пригодились бы в Рикхейме.
Накануне праздника Йорунн отыскала на берегу возле кораблей Эйвинда конунга, рассказала ему, что тролли снова приходили к ней во сне и велели людям сразу же после дня первого урожая покинуть остров. Но перед этим пообещали сделать подарок и показали ей тайное место в горах.
– Они сказали, чтобы я взяла с собой тех, кому доверяю. Самого сильного и самого смелого, – девушка смущенно улыбнулась. – Сильнее тебя, вождь, я никого не знаю. А самый смелый на острове Сакси, и он уже обещал помочь.