Глаза изо льда (Андрижески) - страница 151

— Не умирайте, детектив, — сказала Сен-Мартен, и её губы весело изогнулись.

Ник закатил глаза.

— Просто направьте своё экспериментальное оружие в другое место, — проворчал он. — Если решите, что вам нужно снова прийти и «спасти» меня.

В её зелёных глазах отразилось недоумение.

— Экспериментальное оружие?..

Ник фыркнул, не скрывая презрения.

— Ага, — сказал он. — Ладно.

Подойдя к высокому столику у двери, он снял с него плащ, затем огляделся и кивнул всем присутствующим.

— Увидимся на другой стороне, — сказал он.


***


— Эй! — голос прогремел по подземному пространству, сопровождаемый открытым и потрясающе искренним смехом. — Это ты! Убийца! Мы уже почти и не надеялись тебя увидеть…

Ник замер на полушаге.

Если человек и заметил замешательство на лице Ника, то проигнорировал его.

— Спускайся сюда, Миднайт, — рассмеялся человек. — Ты опоздал… как обычно.

Ник вздрогнул, на этот раз от того, как человек назвал его.

Тут ему пришло в голову, что они, конечно же, знают, кто он такой.

Он сам им всё рассказал. Он сказал им, что был полицейским и Миднайтом, когда был здесь в прошлый раз, пребывая в полубессознательном состоянии от того дротика, которым они выстрелили в него.

Теперь они знают и его настоящее имя.

Морли сказал, что полиция Нью-Йорка и М.Р.Д. скормили Фарлуччи и его адвокатам почти все действительные данные Ника, так что они знают о нём довольно много, включая всю его историю как Миднайта, и, вероятно, довольно много о его прошлом, поскольку это считается важным для контракта и переговорного процесса.

По словам Морли, контракт между М.Р.Д. и бойцовским клубом, по которому Ник сдавался в аренду в качестве бойца, был полностью законным… и, вероятно, накладывал на него юридические обязательства в случае, если Фарлуччи окажется чистым. Конечно, если Фарлуччи окажется нелегальным пожинателем вампиров и их убийцей, не говоря уже о вероятной нелегальной торговле биологическими технологиями и органическими веществами, ни один суд не заставит М.Р.Д. соблюдать условия контракта на тело и время Ника.

Ник не находил это слишком утешительным.

У него складывалось такое чувство, что Уинтер тоже не утешится этим, когда услышит.

Тем не менее, он понимал, почему Морли и М.Р.Д. действительно прошли через процесс заключения контракта. Это не только обеспечило прикрытие, пока Ник приходил в себя у Уинтер, но и в целом придавало видимость законности его пребывания здесь.

Фарлуччи не был идиотом.

Они действительно не могли обойтись без заключения настоящего контракта с настоящими юристами М.Р.Д., не вызвав ещё больше подозрения.