Навряд ли кто-то здесь озаботится тем, чтобы прислать служанку, которая поможет мне переодеться в подобающее платье и привести волосы в порядок. Придётся отправляться пред светлые очи как есть, но хоть шарфик-то нужно набросить.
Идти пришлось не так, чтобы далеко. Спустившись по узкой винтовой лестнице, мы прошагали по коридору, украшенному статуями воинов, опирающихся на огромные мечи, и Иреас распахнул передо мной тяжелые створки.
Комната оказалась рабочим кабинетом. Напротив дверей громоздился стол, заваленный грудами свитков и стопками книг. Лорд Рэймон восседал за ним в высоком кресле, читая какой-то потрепанный пергамент. На меня он даже не посмотрел, только кивнул и нетерпеливым движением кисти отослал моего провожатого восвояси. Присесть мне не предложил.
Поразмыслив, я решила, что стоять посреди кабинета в позе скромной просительницы не хочу. Хотя бы потому, что просить ни о чём не собираюсь. Так что я решительно прошла к столу и устроилась в одном из двух стоявших перед ним кресел, переложив на пол несколько лежавших там книг. Скрестила руки на груди и выжидательно уставилась на погружённого в дела наследничка.
Молчание затянулось. Старинный свиток явно интересовал лорда Рэймона куда больше моей персоны. Зачем тогда вообще звал, спрашивается? Изучив окружающую обстановку, сунув нос в несколько книг и с сожалением констатировав, что для их прочтения мой лардэнский словарный запас явно недостаточен, я не выдержала и пару раз деликатно кашлянула.
Лорд поднял голову, словно очнувшись от долгого сна, и поначалу уставился на меня изумлённо. Похоже, увлёкся так, что напрочь позабыл о моём присутствии. Вот честное слово, на этом месте следовало закатить истерику, расколотить что-нибудь об пол, картинно позаламывать руки… у графиньки, наверное, здорово бы получилось, да. А моё выступление навряд ли кто оценит, разве что посмеются.
— Зачем звали? — без обиняков поинтересовалась я, когда взгляд мужчины приобрёл, наконец, полную осмысленность.
— У меня к тебе предложение, — так же прямо отозвался лорд. — Давай-ка ты сбежишь к своему лорду Алланиру.
От изумления я лишилась дара речи. И довольно долго сидела, разинув рот и машинально считая удары сердца, глядя прямо в спокойные синие глаза Рэймона. Почему-то теперь они никакого гипнотического действия на меня не оказывали. Потому, наверное, что большего потрясения со мной случиться попросту не могло.
— Как сбегу? — выдавила я наконец.
— Погуляй сегодня по замку, загляни в библиотеку, изучи там повнимательнее один шкаф. С ним рядом еще статуя девушки с цветком в руках, она там одна такая, не ошибёшься. А драгоценного твоего я предупрежу.