Хорошая ведьма Малика (Гордова) - страница 67

У меня, вообще-то, сегодня призыв духа-хранителя из Мрака. А я так и не настроилась на нормальный режим сна и приема пищи, что не идет мне в плюсик.

Тьма, а если что-то пойдет не так? Если я… не смогу полностью подчинить духа? Что тогда будет?

Я знаю, что будет: горы трупов. Сотни мертвых по моей вине ведьм.

— Да я даже не сомневался, — заверил Лиар.

А потом оглянулся, оценивая обстановку в доме, сжал рукав моего платья и осторожненько повел нас на выход.

Чудо, но нам удалось-таки ускользнуть незамеченными.

— Итак, варианты? — Принялся рассуждать Лиар, когда мы уже на достаточное расстояние отошли от дома цветочницы.

В этот момент как раз показалась светло-зеленая карета лекарей. Отойдя в сторону, мы с некромантом подождали, пока она мимо проедет и у дома Альи остановится.

— Где пыль искать? — Уточнила, глядя на то, как к дому спешат четверо мужчин — лекарь лорд Зоуэр и трое его ассистентов с носилками позади.

— Да. Как думаешь, что это вообще может быть?

Призадумавшись, повернула голову, взглянула в зеленые, как и у большинства некромантов, глаза, особенно светлые в солнечных лучах, и честно сказала:

— Даже не представляю. Но что-то мне подсказывает, что лучше эту мерзость не трогать.

Лиар кивнул, полностью согласный со мной, наклонился, сорвал травинку и сунул стебелек в рот.

— В городе есть кто-нибудь, практикующий магию? — Вопросил он, задумчиво жуя растение, которое двумя пальцами придерживал.

Мы возобновили движение и совершили не меньше двадцати шагов, прежде чем я, отчаянно напрягая свою плохую память, сумела припомнить:

— Был старый артефактор, не знаю его имени, но он бы создавал не пыль, если бы что-нибудь задумал. На окраине живет старушка, кажется, Карен, и вот она собирает травы и делает из них целебные порошочки. Говорят, некоторую часть даже лекари закупают, но я сама ничего из ее ассортимента не пробовала. Остальные проездом.

По мере моих размышлений Лиар покачивал головой, говоря, что все услышал и во внимание принял, но после последней фразы велел:

— Вспоминай, кто прибыл в последний месяц. Мы не можем быть наверняка уверены в их невиновности.

Его слова не были лишены логики, но:

— Я что, похожа на городской справочник? Или, может, на таможенного работника? — Возмутилась праведно, гневно глянув на некроманта. — Если ты забыл, я — живущая за городом ведьма. Я точно не из тех, кто бросает все дела и бежит знакомиться с приезж…

И тут я осеклась. Просто взяла и оборвала саму себя на середине слова.

Мгновенно среагировавший на это Лиар выбросил несчастную травинку изо рта, встал впритык ко мне, положил обе ладони на мои плечи и практически встревоженно вопросил: