Строптивая Ведьма для Снежного Лорда (Павлова) - страница 114

— У меня все было схвачено, — возразил дракон.

— Я так и поняла, когда нашла в ящике вашего стола приворотное зелье, — елейным голосом проворковала я.

— Вы думаете это Марианна? — сдвинул брови мужчина.

— А вы на кого-то еще думаете? — замерла я.

Дракон изучающим взглядом пробежал по моему лицу и отрицательно мотнул головой:

— Нет, больше ни на кого не думаю.

— Ладно, — одернула я себя, опять мой любопытный нос подался не в ту степь, — ваши любовные дела к моим делам не относятся, — строго припечатала я. — Как говорится, спасение привороженных дело рук самих привороженных, а именно следить надо, что вы этими самыми руками себе в рот вкладываете и вливаете.

— С приворотом я разберусь сам, не стоит волноваться, — пробасил дракон. — Но кто подложил в стол бусы? Не думаю, что это было по силам Тесею. Марианна вполне могла, но ее уже нет в живых.

— А с этим разберусь уже я, а вы спокойно идите пейте чай и разбирайтесь с приворотом, — строго ответила дракону и двинулась по коридору к лестнице.

— Хорошо, договорились, госпожа ин Атей! — кинул мне вдогонку мужчина. Мои губы только начали растягиваться в улыбке победителя, как он добавил: — Встретимся у дверей вашей комнаты через пятнадцать минут, пойдем прижимать Тесея к стенке вместе.

— С нетерпением буду вас ждать! — чересчур сладко пропела я и ускорила шаг. Конечно же, ждать дракона я не собиралась, и он это знал. А я знала, что он все равно захочет сделать по-своему, так же как и я.

Я уже заходила в свою комнату, как заметила краем глаза, что в конце коридора дверь в спальню Саймона Фоули распахнулась, коридор озарила ослепительно ярким блеском его лысая макушка, и в следующее мгновении пронырливо спряталась назад.

Я лишь молчаливо хмыкнула и сделала шаг в свою комнату, закрывая дверь.

— Что ж. Поиграем, толстячок, — шепнула сама себе, потирая ручки.

Никакой магии, старая добрая слежка у двери попой кверху тоже творит чудеса. Шума шагов я не слышала, зато заметила, как под дверью пронеслась быстрая тень.

— Господин Фоули! — громко рыкнула, резко распахивая дверь. Мужчина от неожиданности подпрыгнул на месте и провел ладонью по мокрому лбу.

— Госпожа ин Атей! — фальцетом пропел он. — Добрый день! Хорошая погода нынче? Как жизнь? Как расследование? Как дети?

— Детей нет. Погода отличная. На жизнь не жалуюсь, но было бы гораздо лучше, если бы кто-то не лгал следствию, — хищной пантерой стала надвигаться на мужчину, готовая сожрать его в любой момент. — Господин Фоули, — шепнула ему едва ли не на ушко, — давайте начистоту.

— Начистоту, так начистоту! — зашелестел своими пухлыми губами Фоули, испуганно взирая на меня снизу вверх. — Но только между нами, — тихо проблеял он.