Ее Величество Ведьма (Стрельцова) - страница 3

— Вопросы здесь задаю я, дейра, — сказал он, смачно плюнув в сторону.

— Вы меня с кем-то путаете, — залепетала я. — Я вовсе не дейра. Меня же наверняка уже потеряли, — добавила я, вспомнив про церемонию.

— Вы слышали? — обратился он к своим товарищам, которых было около дюжины. — Потеряли ее.

Среди собравшихся людей прошла волна смеха. Кто-то усмехался, кто-то предосудительно качал головой. Я поежилась от столь пристального внимания противоположного пола. Мужчины окружили меня. Видимо опасались, что я решу податься в бега. Вряд ли в таком-то наряде. Далеко мне все равно не убежать.

— Неужто ты, дейра, рассчитывала вернуться живой? — услышала я за спиной голос, обладатель которого открыто насмехался надо мной.

— Жаль, — протянул кто-то в толпе. — Такое добро пропадает.

Я почувствовала прикосновение грубой мозолистой руки к своему плечу. Резко дернулась, чтобы скинуть ее с себя. Конечность вызывала у меня отвращение.

— Мой жених так просто этого не оставит, — с ненавистью крикнула я, глядя в глаза мужчине с широкими бровями. Он выглядел старше остальных и наверняка был здесь главным. — Он найдет вас. Каждого, — добавила я, обернувшись к тем, кто толпился у меня за спиной.

Мужчин вокруг меня становилось все больше. Видимо не каждый день они видели обнаженную девушку, сидящую в луже.

— Довольно, — прервал общий гул обладатель перепачканных сапог, подтверждая мои предположения о его авторитете среди всех собравшихся. — В темницу ее.

Я округлила глаза от нахлынувшего ужаса. Подступили соленые слезы, сдержать которые, я была не в силах.

— Нет, не надо в темницу, — закричала я, пытаясь сбросить со своего тела сильные мужские руки, которые подняв меня с земли, поволокли в неизвестном направление.

— Не переживай, дейра, — обратился ко мне тот мужчина, которого я мысленно успела прозвать главарем, — это ненадолго. Уже завтра ты лишишься головы во славу короля.

— Во славу короля! Во славу короля, — вторили ему все собравшиеся.

— Но ведь я ничего не сделала, — попыталась я перекричать всеобщее ликование.

Все было тщетно. Меня никто не хотел слушать. Эти сумасшедшие фанатики действительно были готовы меня убить в угоду своему королю.

— Я сама, — громко крикнула, вырвав из цепких лап правую руку. Наверняка завтра проснусь вся в синяках. Подобрав с земли перепачканный грязью плащ, я прикрыла свою наготу. — Отведите меня к королю, — сказала я, пытаясь вложить в эти четыре слова максимум уверенности и решительности.

— Еще чего, — рассмеялся мужчина за моей спиной, толкнув вперед. Я едва устояла на ногах. — У короля и без того хлопот хватает. Ну же, шевелись, — прикрикнул он, снова поторопив меня тяжелой рукой, опустившейся на лопатку.