Город без солнца (Морозова) - страница 81

— Вы знаете, — подмигнул мне он, — ваш журнал оказался очень интересным. Оказывается, в мире уже столько разных новинок, а я и ни сном, ни духом. Обязательно попробую что-нибудь этим летом.

— Да-да, — немного рассеянно отозвалась я, — он очень популярен у нас в Лондоне. Новые технологии, экологические идеи и проекты, ну вы понимаете.

— Конечно, — важно закивал мужчина, — мы должны думать о среде, в которой живем.

— Рада, что вы прониклись. Разные новые грунты, системы полива, экологичные удобрения, это все замечательно, — рассуждала я с видом эксперта. — Но вряд ли вы найдете их в Гленмаре. Так что советую заказать в Лондоне.

— Что мне этот Лондон, — махнул рукой мистер Робинсон, — пока заказ дойдет, пока все привезут… Уж лучше мы сами что-нибудь придумаем. Когда есть голова на плечах и руки на правильном месте, любая задача становится выполнимой.

— Ну не скажите. Сейчас службы доставки работают очень быстро и качественно, — с азартом прирожденного торгового агента распиналась я. — Вам останется только распаковать покупку и прочитать инструкцию. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Заказ дойдет до вас за неделю, если вы отправите письмо ближайшим поездом. Когда он, кстати?

— Поезд? — растерялся мужчина и беспомощно моргнул. — А… Я не знаю. Не слежу за этим как-то.

— Ну как же, — попробовала я подступиться еще раз. — Ведь это единственный источник связи Гленмара с остальным миром. Кому как не вам знать об этом? Вы же одно из главных лиц города, инспектор.

— Ну да, — без энтузиазма согласился тот, — но поезд это такая ненадежная штука… Он то ходит, то не ходит. Кто его разберет.

Барбара стояла рядом и не пыталась вмешаться в наш разговор. Видимо, этот вопрос ее совсем не интересует. А я чуть не заскрипела зубами от досады. И здесь все глухо. Какое удивительное единодушие проявляют жители Гленмара в своем стремлении всячески откреститься от железнодорожного транспорта. Нет, это точно какой-то заговор.

— Вивиан, — раздался над ухом знакомый голос, а чужая рука приобняла меня за талию, — что я слышу? Неужели вы надумали нас покинуть?

— Нет, что вы, — мне понадобилось огромное усилие, чтобы не отшатнуться, — ни в коем случает. Я просто спросила. Мало ли, что может случиться.

— Вот и правильно, — улыбнулся Тобиас Морт, — у нас здесь чудесное место. А после того, как я продемонстрирую собравшимся картину, что вы нарисовали, уверен, у вас не будет отбоя от заказов.

Пальцы мэра поглаживали кожу на талии сквозь ткань платья, и от этого по всему телу разбегались неприятные мурашки. Удушливый сладковатый запах какого-то тяжелого парфюма обволакивал со всех сторон и забивался в ноздри. Как же мне неприятен этот мужчина. После вечеринки придется долго-долго отмываться, чтобы смыть с себя ощущение чужого интереса.