Город без солнца (Морозова) - страница 80

Надела куртку, вышла на улицу и поморщилась. Опять собирается туман. Терпеть не могу эту сырость, от нее волосы завиваются. Неужели здесь и правда никогда не бывает солнца?

Дом Мортов встретил меня призывно горящими окнами. Из-за открытых дверей доносились негромкий смех, звон бокалов, музыка. Вечеринка была в самом разгаре. Отдала куртку молча встретившему меня дворецкому и прошла в большую гостиную.

Да, мэр явно не поскупился, обустраивая эту комнату. Паркет из дорогого дерева блестел так ярко, что было страшно ступать по нему каблуками туфель. У стен стояли обитые бархатом диванчики и кресла на гнутых ножках. На самих стенах висели картины в золоченых рамах. Тяжелые гардины, хрустальные люстры, огромный камин в дальнем конце гостиной — все это олицетворяло роскошь и богатство.

Вот только здесь не хватало души. Не хватало того самого уюта, что делает дом — домом. Особняк будто пытался подавить и принизить тех, кто хоть как-то отличается от его хозяев. Красивый, но очень холодный, надменный, неприветливый, он не был предназначен для жизни. По крайней мере, я бы жить здесь точно не смогла.

Гостей было не очень много. Я стала озираться, выискивая кого-нибудь знакомого. Вот мужчина с усами, которого много раз видела в мэрии. Кажется, это заместитель мэра. Потом заметила инспектора Робинсона, как ни странно, с парой. Похожий на шарик полицейский выглядел как-то нелепо рядом с высокой статной Барбарой Брук в коротком бордовом платье. Но это совсем не мешало им любезно беседовать и обмениваться улыбками. Надо будет подойти поздороваться.

Сердце взволнованно дрогнуло, когда я увидела Эрика, стоящего в компании своей Аннабель Морт и какой-то женщины в меховой накидке. Она что-то оживленно рассказывала мужчине, размахивая бокалом шампанского. Тот слушал вполуха, а Аннабель чуть ли не висела на нем, обхватывая обеими руками. Заметив меня, он улыбнулся уголками губ и слегка кивнул. А я выдавила ответную улыбку и отвернулась. Видеть не могу эти их сладкие объятия. Пойду лучше с инспектором поболтаю.

Мистер Робинсон сразу меня узнал и расплылся в радостной улыбке.

— Мисс Вуд, как я рад вас видеть.

— Добрый вечер, инспектор. Барбара, здравствуйте.

— Как вы устроились у нас в Гленмаре? — дружелюбно поинтересовался тот.

— Прекрасно, как видите, — с иронией ответила я и обвела рукой окружавшее нас великолепие. — Уже успела зарекомендовать себя и стать желанной гостьей в этом доме.

— Это же чудесно. Мы всегда очень радуемся, когда новый человек приживается у нас и остается насовсем.

— Не сомневаюсь, — еле заметно поморщилась я.