Пара для несносного альфы (Ребехар) - страница 54

А ласки моего неугомонного начальника продолжали распалять угасший пыл. Но неизвестный визитер, наверное, твердо вознамерился соблюсти нашу нравственность, потому что к трелям звонка прибавился еще и грохот. Некто с поистине нечеловеческой силой дубасил в тонкую дверь. Кажется, она даже трещала под таким напором.

— Даночка, открой! Я знаю, что ты дома! Я видела, как тебя нес тот мужчина! — донеслось из подъезда.

Я обомлела. Это был голос миссис Нейсон. Известная не только в кругах фей, но и среди других рас старушка, заслуженная няня, которая творила настоящие чудеса, когда дело касалось воспитания! Через ее заботливые руки прошли сотни малышей, и все вспоминали ее с теплом, а многие звали нянчить уже своих отпрысков.

Она работала в детском саду, а когда вышла на пенсию, основала свой частный сад, в котором ни один из маленьких постояльцев не оставался без ласки и внимания. Среди фей она считалась образцом нравственности.

О, боги, что же теперь будет?! Я в таком виде… Если она нас застанет! Моя репутация погублена! Фея должна посвящать себя служению другим людям и уж тем более не заваливаться средь бела дня в постель с мужчиной, которого она знает без году неделю и которого даже не одобрили ее родители!

— Дана! Ты что, занята? Нет, я все понимаю, но дело требует твоего решения, — забормотала тем временем старушка.

Дело? Какое еще дело? Я наконец сбросила с себя оцепенение и вскочила с кровати. Платье не порвалось, как мне показалось сначала — Демиан только дернул за него так, что с лифа осыпались все мелкие пуговички, на которые он застегивался. Точно заставлю пришивать! Если этот несносный оборотень посидит часок с иголкой и ниткой, то может, научится ценить чужие вещи!

Однако миссис Нейсон продолжала барабанить в дверь, а потом я услышала с площадки неясный мужской голос и поняла, что дело плохо. Как встречать всех этих людей в подобном наряде? Вся грудь вываливается наружу!

Под плотоядным взглядом Демиана я бросилась к шкафу, сорвала с плечиков первый попавшийся кардиган и поплотнее закуталась в него. Потом с опаской подошла к двери и повернула ключ.

На пороге стояла миссис Нейсон. Ее глаза горели не фейским, а каким-то суккубьим любопытством. А за спиной у нее с ноги на ногу переминался Дин.

Я раскрыла рот от изумления. Но Дин даже не смотрел на меня. Он взглянул на Демиана поверх наших с миссис Нейсон голов, и в его глазах зажглась самая настоящая ненависть.

— Этот молодой человек очень настойчиво требовал проводить его к тебе, — прощебетала старушка, не обращая внимания на мужскую игру в гляделки. — Особенно когда узнал, что ты пришла с другим. Мой тебе совет, деточка, — она оценивающе посмотрела на Демиана, а потом, оглянувшись, на Дина. — Они сейчас обязательно начнут драться, как будто ты сама не способна решить, с кем из них быть. Все мужчины такие, поверь моему опыту. Так вот, бери дело в свои руки. Попробуй каждого по очереди, а потом решай. Тогда не придется жалеть.