— Я оставлю указания управляющему, Апрелия. Вам останется пригласить лишь леди Силлу.
— Еще один вопрос: у ваших друзей есть дети? Было бы неплохо, если бы мальчик немного пообщался с ровесниками.
— Вы считаете — это уместно? Приглашать с детьми?
— А почему бы и нет? Не сорок же ребятишек приедет с родителями.
— Нет, дети есть только у Зариона. Мальчик и девочка — чуть постарше виконта.
Леди кивнула, и поднялась из — за стола.
И вот наступило воскресенье. Гости должны были прибыть к обеду, и Тариэл, устроивший выходной и себе, и своим работникам, посвятил утро приведению себя в порядок. Повалялся в ванне с горячей водой и пеной, до скрипа промыл волосы, рассмотрел в зеркале свое отражение и саркастически хмыкнул: месяц работы в котловане согнал с него начавший было откладываться жирок, даже пресловутые кубики на животе появились. Загорелое лицо и темные волосы, небрежно завязанные в хвост, делали его похожим на пирата.
— Нет, Тариэл, борода тебе не идет, — решил граф, неторопливо сбривая со щек трехдневную щетину. — Да и волосы надо немного подровнять…
Иеремей суетился рядом, помогая своему лорду.
К часу Тариэл, одетый в летний костюм и светлую рубашку спустился в сад. Апрелия, в нарядном светлом платье, в легких белых туфельках, склонилась вместе с виконтом над каким-то цветком.
— …а потом лепестки осыпаются, и в коробочке начнут созревать семена для новых цветов… — услышал граф голос жены.
— А фея где будет жить, если лепесточки осыплются?
— Фея переселится в другой цветок, смотри — сколько их здесь…
— Добрый день, ваше сиятельство, — поприветствовал он супругу, подходя ближе. — У нас все готово?
— У нас — да. А у вас?
Лукавая улыбка скользнула по губам Апрелии, и она поспешно опустила глаза.
— А мы полагаемся на вас, — искренне улыбнулся он. — Пойдемте встречать гостей? Я слышу голос Зариона и его жены. Леди, как всегда, недовольна…
Как же мы любим играть! Всегда, везде, со всеми… Этот прием… Нет, внешне все прошло на уровне! И знакомство с друзьями графа, и обед, который был накрыт в столовой, и десерт, поданный на террасе… Даже трое мелькающих тут и там ребятишек не мешали общению. В основном мужчин, так как из дам были только я, Анриетт — жена Зариона, и леди Силла.
После десерта мы поднялись в заново обустроенную библиотеку. Из друзей Тариэла приехали двое: Зарион и Роксидион Чесский. Остальные по непонятным причинам навестить нас не пожелали. Что ж, у каждого могли быть свои планы. Впрочем, мне нет дела до друзей моего мужа…
А вот реакция гостей на библиотеку меня порадовала.