И сейчас Дайм имеет хоть какую-то свободу действия в Валанте только благодаря разрешению Светлейшего не отчитываться и не связываться с Конвентом без острой необходимости аж до самого окончания проверки.
Шисовы интриги!
Покрутив письмо в руках, Дайм поморщился и бросил его обратно на стол.
— Мне жаль. Ни одного твоего письма я не получил.
Ристана вздохнула, шагнула к нему и протянула руку. Дайм взял ее в обе ладони, порадовавшись, что наплевал на этикет и не снял перчаток.
— Пожалуйста, помоги нам, — глядя ему в глаза, попросила Ристана. — Мне больше не на кого надеяться. Я не знаю, что делать…
Дайму очень хотелось ответить: знаешь и сделала, но какая досада — не удалось. Несомненно, убийство Каетано и обвинение в нем Шуалейды разом бы решило твои проблемы. И возможно, сделало бы тебя женой кронпринца. А возможно — и нет.
Сказать это Ристане очень хотелось, но толку-то! Для официального обвинения доказательств нет и не будет, а пустые слова и есть пустые слова.
Ристану прервала открывшаяся дверь во внутренние покои.
— Шер Дюбрайн, — коротко поклонился герцог Альгредо, держащий в руках пухлую папку с вываливающимися бумагами.
За почти год, прошедший с их последней встречи, Альгредо осунулся, поседел и стал еще больше походить на хищную птицу. Сейчас же в черных глазах, окруженных сеточкой морщин, блестела надежда.
— Шер Альгредо, — так же коротко ответил Дайм.
— Вы к его величеству? Позвольте, я провожу вас.
— Да, ступайте, шер Альгредо. — Ристана забрала из его рук позабытую папку. — Обсудим прошение Винодельческого союза потом.
Герцог виновато пожал плечами:
— И купцы, и аристократы вконец обнаглели без королевской руки.
— Как обнаглели, так и… — Не закончив фразы, Ристана бросила папку на стол. — Ступайте к его величеству. Прошу вас!.. Шер Альгредо расскажет вам все по дороге.
— Действительно, шер Дюбрайн, — кивнул Альгредо, отворяя ту же дверь, через которую пришел. — Идемте. Это звучит, как фраза из дешевой пьесы, но сейчас вы — наша последняя надежда.
— Я был уверен, что накопителей хватит минимум на год, — хмуро сказал Дайм, следуя за Альгредо через королевские покои: здесь было холодно и мрачно, несмотря на льющееся через высокие окна солнце.
О том, что поделиться силой мог бы и шер Бастерхази, он даже не стал говорить. Мог бы. Но для лечения Тодора темная сила годилась, примерно как сок цикуты.
— Их бы хватило. — Альгредо сжал кулаки. — Три месяца назад, после того как Конвент прислал свою отписку, королевского целителя обокрали. Унесли все зелья и амулеты, в том числе — пять ваших. Остался только тот, который был при его величестве. И этот амулет уже половину месяца как пуст.