Звездолеты ждут (Ли) - страница 143

В этот момент в схватку вступила Ли Ли. Боясь выстрелом задеть Гру, она отбросила винтовку и прыгнула на спину мужчине в попытке оттащить его от подруги.

Почувствовав, как кто-то обхватил его сзади за шею, обезумевший человек резко согнулся и сильно дёрнулся вперёд, перебросив Ли Ли через себя прямо поверх Гру.

Но Ли Ли не потеряла координацию и мёртвой хваткой повисла на правой руке мужчины. Обхватив её ногами от локтя до плеча, она попыталась перейти в борцовский болевой захват, которому их учили в академии. Только благодаря сервоусилителям скафандра, Ли Ли смогла разогнуть в локте руку беснующегося противника, лишив его возможности колошматить Гру.

Но дикарь не собирался так просто сдаваться. Рыча какие-то каркающие проклятья на непонятном языке, он встал с повисшей на нём Ли Ли, разбежался и со всей силы припечатал её в стену. И хотя скафандр девушки успел сформировать все необходимые рёбра жёсткости, чтобы защитить хозяйку от удара, её положение не стало от этого менее беспомощным.

Продолжая метаться в припадке бешенства, мужчина развернулся, ринулся к противоположной стене и врезался ещё раз, выставив вперёд захваченную руку. Однако Ли Ли продолжала упорно висеть головой вниз, крепко обхватив чужую конечность и не давая согнуть её в локте. В какой-то момент поняв, что одной силой ему не справиться, хозяин ракетоносца, как раненный зверь, огляделся по сторонам, заметил валяющийся пистолет и шагнул к нему.

Но успевшая прийти в себя Гру сбила его с ног и не дала завладеть оружием. После продолжительной возни у неё получилось таким же образом обхватить левую руку агрессора, как это сделала с правой Ли Ли.

Теперь они вдвоём барахтались на полу, растянув в разные стороны руки своему противнику. Но даже в таком беспомощном положении мужчина всё ещё не сдавался. Он по-прежнему рычал, дёргался, брыкался и пытался вырваться.

Лишь спустя долгие пять минут рычание и проклятья начали сменяться угрюмым пыхтением, а яростные дёрганья стали чередоваться с периодами отдыха. Мужчина в мундире явно начинал выдыхаться.

— Вы даже не представляете какому человеку руки выкручиваете, злодейки, — насмешливый голос очнувшегося псевдо-Тинкина на время заглушил натужное пыхтение дерущихся. — В поисках смерти для безобидного киберзоида вы побили последнего истинного борца с кибернетическим разумом. Настоящего ветерана Битвы у Плекса. Какая космическая ирония!

— Смерть машинам! — прохрипел мужчина в мундире на общегалактическом языке, как бы подтверждая его слова.

— Вот-вот, — продолжал иронизировать киберзоид, — а ведь этот человек, в отличие от вас, точно знает как со мной расправиться.