Осколок зари (Сандерсон) - страница 87

Проступили человеческие ступни, потом ноги. Кремлецы карабкались вверх, корчащаяся масса собралась в торс, и наконец целиком сложилась фигура голого мужчины без гениталий. Последней на очереди была голова: глаза встали на место, кремлецы сжались внутри «черепа». Татуировки скрыли линии швов на коже.

Мгновение вид у фигуры был тошнотворный: живот пульсировал – там копошились кремлецы. На руках вспухали бугры. Кожа на ногах разошлась, словно ее разрезали, явив насекомообразную жуть. Потом все словно уплотнилось и успокоилось, и перед Рисн предстал человек. Почти идеальное сходство, хотя линии на животе и бедрах гораздо заметнее, чем на ладонях и лице.

– Здравствуйте, Рисн. – Никли улыбнулся, и его лицо сморщилось вдоль линий, которые, как она теперь знала, были не просто морщинами, а разрезами на коже. – К несчастью, ваша экспедиция отличается настойчивостью.

Бури! Никли – ни человек, ни пустоносец. Он кое-кто похуже – бог из историй Струны, монстр из сказок Ясны. Выродок, сложенный из сотен крошечных кусочков, притворяющихся единой сущностью.

Струна положила ладонь на плечо Рисн, отчего та подскочила на месте, и решительно шагнула вперед, встав между нею и Никли. Рогоедка заговорила на своем музыкальном языке, и что примечательно, существо ей ответило.

– Струна? – прошептала Рисн, дрожа. – Что происходит?

– Я не осознавала... – прошептала та по-веденски. – Боги, Которые Не Спят... они умеют выглядеть как люди.

– Ты знаешь, как с ними сражаться?

– Я уже говорила, это невозможно. Луну'анаки – он бог-хитрец – предупреждал о них во времена моей бабки, когда она присматривала за источником.

– Мы не ожидали встретить в этом плавании одну из Зрячих, – сказал Никли по-веденски. – Вы издавна охраняете Перпендикулярность Культивации. Жаль, что ты присоединилась к экспедиции. Нам нелегко убивать ваш народ, Хуалинам'лунанаки'акилу.

Еще несколько роев на палубе сложились в человеческие фигуры, хотя большинство кремлецов копошилось бесформенными грудами. Капитан собрала вокруг себя оставшихся моряков, человек десять, но их быстро окружили необычные создания. Бури! Мужчины взялись за копья, но как сражаться с таким? Один проткнул приблизившееся существо, копье прошло прямо сквозь тело, и кремлецы выплеснулись из раны на древко.

– Прекратите, – сказала Рисн, когда к ней вернулся дар речи. – Никли, давай проведем переговоры. Пожалуйста, скажи, чего вы хотите.

– Все возможности для переговоров исчерпаны, – тихо отозвался Никли, отведя глаза, – очень человеческое проявление стыда. – Вы проигнорировали мои предостережения, а ваши друзья на острове не заглотили предложенную наживку. Это был ваш последний шанс уплыть целыми и невредимыми, и некоторые из нас долго спорили, стоит ли вам его давать. Но вы, как я сказал, настойчивы. Некоторые из нас понимали, чем все кончится. Не такие идеалисты, как я. Как бы там ни было, Рисн, мне жаль. Я искренне наслаждался проведенным с вами временем. Однако на кону космер. Несколько смертей, пусть и досадных, предотвратят катастрофу.