Осколок зари - Брендон Сандерсон

Осколок зари

Рисн, владелица «Странствующего паруса» − жемчужины тайленского флота, принимает деловое предложение Навани Холин. Королева Уритиру хочет отправить исследовательскую экспедицию в Акину – легендарную столицу погибшей Аймиа. У Рисн есть свой интерес в этой поездке. Ее ларкин чахнет с каждым днем, и она надеется, что на родине Чири-Чири станет лучше. Вместе с тайленцами в путешествие отправляются ветробегуны Лопен и Уйо, ревнительница Рушу и дочь Камня Струна.

Читать Осколок зари (Сандерсон) полностью

Информация о переводчиках

Перевод и редактура: zhuzh, Anahitta, marmax, AndrewParf

Локализация обложки: zhuzh

Booktran, 2020 г.


Интересные новости о творчестве Брендона Сандерсона в нашей группе: http://www.vk.com/b.sanderson.

Если вы хотите отблагодарить переводчиков и поддержать проект, добро пожаловать на http://www.booktran.ru/.


Внимание! Эта история разворачивается после событий романа «Давший клятву» и содержит спойлеры.

Приятного чтения!

Брендон Сандерсон

«Осколок зари»

Кэтлин Дорси Сандерсон

Из всех, кого я знаю, она больше всех заслуживает собственного ларкина (а пока эту роль придется выполнять ее кошкам).

Благодарности

Я очень благодарен всем за эту книгу, ведь сообщество фанатов поддержало ее напрямую. Для тех, кто не знает, эта книга появилась на свет в результате успешной кампании на Kickstarter по выпуску «Пути королей» в кожаном переплете. Так что первая благодарность всем вам! Спасибо за столь активный интерес к этому циклу, который, как мне всегда казалось, слишком необычный и слишком огромный, чтобы стать популярным.

Чтобы выпустить «Осколок зари» так быстро, потребовались усилия многих людей. Важнейший из них – неутомимый Питер Альстром, шеф-редактор моей компании и главный редактор этой книги. Кэрен Альстром, редактор целостности повествования, проделала большую работу, помогая разобраться в хронологических тонкостях. Кристина Куглер приняла участие в качестве построчного редактора и проявила себя как всегда фантастически.

Обложка, иллюстрации и внутренний дизайн выполнены Беном Максуини и Айзеком Стюартом. Айзек Стюарт выступил в качестве арт-директора, а Бен работал над иллюстрациями, включая иконки в начале глав.

В писательской группе этой книги участвовали: Кейлинн Зобелл, Бен Олдсен, Алан Лейтон, Итан Скарстедт, Кэтлин Дорси Сандерсон, Эрик Джеймс Стоун, Дарси Стоун, Питер Альстром и Кэрен Альстром.

Особо отмечу группа экспертов по обеспечению доступности для инвалидов, от которой я получил массу полезных замечаний, отчего книга не только выиграла в этой конкретной области, но и стала более увлекательной в целом: Элиза Стоффер, Чана Ошира Блок, Уитни Сивилл, Сэм Литал и Тоби Коул.

Команда бета-ридеров: Элис Арнесон, Ричард Файф, Дарси Коул, Кристина Гудман, Дина Уитни, Рави Персо, Пейдж Вест, Трей Купер, Дрю Маккефри, Бао Фам, Линдси «Лин» Лютер, Эрик Лейк, Брайан Т. Хилл, Никки Рэмси, Пейдж Филлипс, Леа Зайн, Сэм Литал, Джессика Эшкрафт, Иан Макнатт, Марк Линдберг, Джесси Белл, Дэвид Беренс, Уитни Сивилл, Чана Ошира Блок, Натан Гудрич, Марни Петерсон, Элиза Стоффер и Тоби Коул.