Сломленные судьбой (Рай) - страница 57

Она осторожно сидела на кресле, выпрямив плечи и положив руки на колени, но он видел, что ей было холодно. Уильям аккуратно положил одеяло ей на колени, в которое Сара быстро укуталась до самого подбородка. Он достал кочергу из железной подставки и ткнул ею тлеющие деревяшки, от чего искры зигзагом поднялись по дымоходу, словно пьяные светлячки. Никогда прежде он так не радовался тому, что в доме осталось еще немного дров и ему не придется идти за ними в сарай.

Подняв несколько щепок с пола для розжига, он кинул их в камин. В считанные секунды, спящий огонь запылал с новой силой, и маленькие языки пламени поглотили светлое дерево. Затем он осторожно подложил большое полено в очаг, и огонь заплясал вокруг него. Уильям глянул на Сару, но задержал взгляд на ней дольше, чем намеревался. Ее красота была бесспорна. Легкое оранжевое свечение освещало мягкую улыбку и сверкало в глазах. Ее волосы волнами свободно лежали на плечах. Завораживающее зрелище.

Сара только что встала с постели, но все равно была прекраснее, чем, если бы провела несколько часов перед зеркалом. Ее взгляд переместился на Уильяма, и в этот момент, все замерло. Прошлого не существовало, трагедий не было, и она никуда не уезжала. Все закончилось, когда треснул огонь, момент был упущен, и они вместе отвели свои взгляды друг от друга обратно к огню. Каким бы коротким ни был этот момент, для Уилла он был грандиозным. В этот короткий момент, он обрел надежду, о которой не смел даже мечтать. Мечтать о том, что могло бы быть, слишком болезненно. Все на что он мог надеяться сейчас, это что бы Сара почувствовала себя как дома. Потому что в душе он верил, и надеялся, где-то глубоко в ее душе Сара тоже верит, что она, наконец, действительно дома.

Он снова вернул свое внимание огню, который с радостью пожирал свежую древесину. Отодвинув полено кочергой подальше к стене, он добавил еще одно к растущему пламени.

Сара закрыла глаза и вздохнула.

— М-м-м… как хорошо.

Ульям радостно посмотрел на нее от того, что смог обеспечить ее теплом и уютом.

— Согрелась?

— Да, — она глубоко вдохнула. — Намного лучше. Спасибо.

Сара вглядывалась в потрескивающий огонь, а затем подняла взгляд на камни, которыми был обложен камин.

— Этот камин такой красивый.

Уильям убрал кочергу, и сел на теплую лавочку у огня. Ему нравилось, что он был так близко к ней, и теперь их глаза находились на одном уровне. Он слегка развернулся, чтобы посмотреть на стену из камней.

— Ага, — согласился он, — это мое одно из самых любимых мест здесь. И моей мамы. Она всегда сидела в этом кресле и читала, или вышивала перед камином.