Властелин островов (Марченко) - страница 137

На лице жертвы на секунду мелькнула любопытная мина, этакая смесь надежды и подозрений грядущих неприятностей, сменившаяся маской обычного страдальца. Отрадно, значит, «раскачали» мы его достаточно хорошо. Умница Хаген, умница. Я продолжил:

– Кстати о дыбе. Если не участвовал в нападении на кнорр и это можешь доказать, значит, виновен в чем-то еще! Невиновные в этом замке на дыбу не попадают! Поэтому лучше признавайся в своих преступлениях сразу, пока тебя опять вверх не подтянули. – Дал время, пока до жертвы дойдет смысл фразы. – Я подожду, пока ты соберешься с мыслями, тебе, несомненно, нужно время, чтобы припомнить все свои многочисленные грехи. Только не очень долго. Потом вместо меня будут говорить дыба, кнут и всякие напильники, которыми тебе будут стачивать зубы.

Последнее было экспромтом, удивленный Бьярни кинул на меня полный уважения взгляд, чуть наклонил голову, оценивая челюстной аппарат жертвы, вздрогнул, опять уважительно посмотрел на меня и углубился в себя с видом, будто пыхнул мощным таким косячком. Видимо, оценивал перспективы. Перспективы, судя по появившейся довольной ухмылке, казались радужными. Я тем временем продолжал, понесло:

– И прочие инструменты, которыми полна данная пыточная. Не забудь и про сообщников сообщить. Время пошло. – Подчеркнуто равнодушно повернул голову к палачу. – Бьярни, дружище, а ты пока вон тот железный прутик, про который я нашему гостю говорил, в угольки положи. Вместе с теми вон щипцами, которыми яйца откусывают.

Орать про непричастность и невиновность он начал сразу же. Наверное, нервы?

Двадцать минут спустя его опять вздернули наверх. У мужика началась пусть не истерика, но что-то близкое к этому. Настоящий вызов его профессионализму, группа орков, совершенно не желающая идти на контакт, зато очень желающая провести над его бренным телом множество интересных только им экспериментов. Просто потому, что он не вовремя попался на глаза.

Во всяком случае, мы разыгрывали ситуацию по этой схеме. Я надеялся, что достаточно убедительно, чтобы вогнать жертву в нужное для «потрошения» состояние. В данном случае «потрошение» далеко не воспетое Богомоловым «экстренное», но с точки зрения психологии разницы практически никакой. Бессмысленные истязания и тупые вопросы к совершенно непричастному человеку играли роль проигранной той группой немецких агентов стычки, хотя жертва «потрошения» никак не тянула на «радиста» из романа, куда больше она была похожа на убитого лейтенантом Блиновым господина Мищенко. От этого и живодерство, которого в данном случае избежать никак нельзя, хотя профессиональный агент из короткоухих при всем своем классе явно менее мотивирован, чем многие мстящие краснопузым под прикрытием «Великой Германии» белогвардейцы. Советская власть чистенькой не была никогда и для ненависти многих сильных умных и опасных людей к ней часто давала основания.