Когда пара ушла, Томас повернулся к Куину.
— А что делать остальным?
Куин поднял голову и посмотрел на своего друга.
— Киган заставит ее отдать данные. Ей придется отвести его туда, где они спрятаны. Когда вы обыскивали комнату, то ничего не нашли, так?
— Никаких следов. — Томас прочистил горло. — Ничего и в остальном доме.
Нисколько не удивившись, что Томас обыскал весь дом, Куин кивнул.
— Тогда она должна была спрятать их, прежде чем отправилась к Габриэлю.
— Но какое место она могла посчитать надежным? У нее нет друзей в Сан-Франциско. Она никого здесь не знает. Конечно, мы можем обыскать квартиру Блейка, но сомневаюсь, что флешка там, Киган, скорее всего, там уже все перерыл, — заявил Томас.
— Согласен, что в квартире Блейка нам нечего делать. Однако Роуз знает здесь кое-кого кроме нас и Блейка.
Томас удивленно на него посмотрел.
— Кого?
— Здесь ей принадлежит бордель.
— Насколько мне известно, в Сан-Франциско нет борделей, — заявил Томас.
— Думаю, здесь их называют массажными салонами. Роуз упоминала шикарное заведение рядом с Ритцом. Только это место приходит мне на ум, где можно спрятать флешку. Она сказала, что женщины ей преданы.
Томас кивнул и начал печатать что-то в сотовом телефоне.
— Посмотрим. Не так уж трудно найти массажный салон рядом с Ритцом.
Склонившись над телефоном Томаса, Куин ждал результаты поиска, надеясь, что его догадки верны.
Роуз оглядела улицу, выходя их темного фургона, Киган следовал за ней по пятам. Водитель остался внутри, как и второй вампир, который ехал с ними. Ее взгляд метнулся ко второму фургону, остановившемуся позади.
— Пошли, — приказал Киган.
— Ты действительно думаешь, что я любитель? — Она покачала головой. — Как только я отдам тебе флешку, ты прикажешь одному из своих людей обратить его, только чтобы досадить мне.
Когда она посмотрела ему в глаза, он ответил беспечной улыбкой.
— Так ты кое-чему научилась у меня за проведенное вместе время? Как мило. И как ужасно неудобно.
Он действительно считал, что она поверит, будто он сдержит слово?
— Я хочу, чтобы Блейк был рядом, когда произойдет обмен.
— Отлично, — заключил Киган. — Но не думай, что это что-то изменит. Одно неверное движение, и он окажется на пороге смерти благодаря мне, и ты будешь умолять меня обратить его. И тогда посмотрим, что я решу.
Киган махнул, и через секунду у второго фургона открылась дверь. Один из его головорезов толкнул Блейка на тротуар, заставив того споткнуться.
Роуз инстинктивно бросилась к нему, чтобы не дать упасть. Но за Блейком из фургона уже вышли три прислужника Кигана и поймали его.