Бессмертная роза Куина (Фолсом) - страница 147

— Ты в порядке? Они причинили тебе вред?

Роуз осмотрела его тело, но не заметила видимых повреждений.

Блейк вздернул подбородок, покачал головой, а затем сердито на нее уставился.

— Если бы ты сказала мне с самого начала, этого бы не случилось. Решила, что я не смирюсь с фактом того, что ты и твои друзья вампиры? Ты даже не попыталась. Подумала, что я слаб.

— Ты плохо воспринял это, когда узнал.

— Ну, а как бы ты отреагировала, если бы узнала о вампирах, потому что один из них пытался высосать тебя досуха? Следовало сказать раньше! Черт, я мог бы помочь победить этих парней.

Позади нее ухмыльнулся Киган.

— Твой внук не лишен уверенности в себе. Или стоит назвать это высокомерием?

— Я покажу тебе высокомерие, придурок! — выпалил Блейк в ответ, попытавшись поднять кулак, но вампиры за его спиной быстро это пресекли.

— Никакого уважения у молодежи. Согласна, Роуз?

Роуз не потрудилась ответить на замечание Кигана, а посмотрела в глаза внуку, пытаясь наладить связь.

— Мне жаль, Блейк. Но все наладится. Обещаю. Просто доверься мне.

В то же время она использовала контроль над разумом, чтобы послать ему мысленное сообщение.

«Делай, что я говорю. Если скажу прыгать, ты прыгнешь».

— Прекратите тратить мое время зря, — приказал Киган.

Роуз повернулась к угловому дому. Только медная вывеска с роскошной дверью выдавала тот факт, что в жилом комплексе располагался коммерческая организация.

Надпись гласила: «Административные службы».

Она всегда ненавидела неоновые вывески. Кроме того, ее бизнес зависел не от пешеходного трафика, а от сплетен. И чем эксклюзивнее становился каждый из борделей, тем выше поднималась плата.

Интерком ожил.

— Да, — ответил женский голос.

— Роуз Хаверфорд.

Тут же раздалось жужжание. Роуз навалилась на дверь, чтобы ее открыть. Следом за ней вошел Киган. Она бросила взгляд через плечо, убедившись, что Блейк следует за ними, и одновременно подсчитывая, что Киган привел шесть или семь своих людей. Двое остались в фургонах. Один из них застыл снаружи, когда дверь захлопнулась. Остальные последовали за ней в просторный холл.

Это место когда-то было гостиницей и сохранило свое викторианское очарование. С высокого потолка свисала хрустальная люстра, а чуть позади находилась величественная лестница, ведущая на верхние этажи. Справа был небольшой бар и гостиная, приглашая гостей выпить. Несколько женщин и мужчин сидели на комфортных диванах, пока из динамиков лилась тихая музыка. Они лишь мельком взглянули на новоприбывших, а затем обратили внимание на своих спутников.

Слева от гостиной располагались две двери: одна с надписью «Вход посторонним запрещен», вторая — «Гардероб».