* * *
От слов Куина у нее вдоль позвоночника пробежали мурашки. Роуз никогда не видела его таким взбешенным и безумным. И у него на то были все основания. Она бы так же себя повела. Куин бросил на нее взгляд, который глубоко пронзил ее сердце. Наконец Роуз оттолкнула его обеими руками. Возможно она перестаралась, но не смогла отступить. Роуз по-прежнему нуждалась в его помощи.
— Как ее звали? — спросил Куин спокойным голосом.
— Шарлотта.
— Так звали мою маму.
— Знаю.
Когда она родила, по-прежнему верила, что все будет хорошо. Что Куин вернется. Из любви и уважения к нему, Роуз назвала их дочь в честь его матери, которую он уважал и любил.
— Где была дочь, когда я вернулся?
Роуз не хотела говорить о тех мучительных днях, но понимала, если не ответит на его вопросы, он ни за что ей не поможет.
Роуз уставилась в окно, вглядываясь в темноту.
— Когда мои родители заметили, что я беременна, то я показала им наше свидетельство о браке. Мой отец рассвирепел. Они отправили меня в поместье. Сказали всем в Лондоне, что я заболела. Там я родила, и они отобрали у меня Шарлотту. Родители отдали ее в семью фермеров. Больно было отдавать ее, но я знала, что вернусь. — Роуз разомкнула веки. — После твоего возвращения мы бы ее забрали. Но…
Ее голос надломился.
Не обращая внимания на ее страдания, Куин продолжил допрос.
— Что с ней случилось?
— Шарлотта выросла дочерью фермера. Она вышла замуж и родила детей. Только один выжил. Шарлотта умерла в шестьдесят восемь лет.
Куин отвернулся, но Роуз увидела непролитые слезы в его глазах. Впервые она задумалась, не совершила она ошибку, скрыв от него дочь. Возможно, он бы любил ее, заботился. Сомнения, что терзали её много лет назад, воскресли. Она ошибалась? Должна она была принять его после возвращения с войны другим человеком? Нет не человеком, а вампиром. Смогли бы они жить вместе? Неважно. Уже слишком поздно. Она не могла повернуть время вспять, даже если бы захотела.
— Она знала, что ты ее мать?
Роуз кивнула, хотя Куин стоял к ней спиной.
— Поначалу, нет. Я рассказала ей позже. Присматривала за ней. Шарлотта никогда ни в чем не нуждалась. Я ее защищала. Перед своим уходом Шарлотта заставила меня поклясться защищать всех ее потомков.
— Она знала, кто ты? — спросил Куин недоверчиво.
— Шарлотта была храброй девочкой. Никогда ничего не боялась. Когда я рассказала ей о себе, она приняла это. Шарлотта заставила меня показать ей клыки и не проявила никакого страха.
Тогда Роуз гордилась Шарлоттой. Дочь приняла ее и любила. Ее потомки были не столь радушны. Когда Шарлотта рассказала своему внуку о своей сути, то он попытался заколоть Роуз прямо на месте, его деревенские предрассудки глубоко укоренились в нем, чтобы выслушивать объяснения. Роуз пришлось стереть ему память о себе, чтобы больше такого не повторялось. Вот почему она не открывалась другим, а просто наблюдала за ними издалека, как и за Блейком. Он никогда не встречался с ней и не знал, кто она такая. Роуз хотела сохранить это в тайне.