Бессмертная роза Куина (Фолсом) - страница 81

— Э? — спросил Блейк, опускаясь на диван. — Это еще не настоящая тренировка?

— Настоящая, — отрезал Амор. — На ней тебя научат основам, тебя и еще одного стажера. Только потом вам будет безопасно учиться вместе с другими новобранцами.

Глаза Блейка загорелись.

— Так это опасно?

Эта мысль, казалось, его взволновала.

— Точно.

Куин бросил на Амора укоризненный взгляд. Великолепно, теперь ему придется придумывать опасный с виду элемент обучения, чтобы заинтересовать ребенка.

— Например?

— Мы вернемся к этому позже, — уклончиво ответил Куин. — Правило первое: ты выходишь из дома только в компании одного из тренеров или стажера. Ты должен понимать, что есть и другие компании, любящие переманивать наших новобранцев, и она могут дойти даже до похищения стажера, только чтобы сорвать нашу операцию.

На лбу Блейка появилась глубокая морщина.

— Похитить? Ты, должно быть, шутишь. Зачем кому-то это делать?

— Потому что мы слишком ценны, — раздался голос Уэсли от двери.

Он вошел широкими шагами, излучая уверенность. Казалось, головомойка, которую он только что получил, никак на него не подействовала.

— Я — Уэсли. — Он протянул руку, Блейк вскочил, чтобы ее пожать.

Куин ему кивнул.

— Уэсли — второй стажер.

— Привет, — поприветствовал его Блейк.

— Присаживайся. Отвечая на твой вопрос, Блейк, боюсь, что Уэсли прав. Ты слишком ценен. Мы вкладываем в новобранцев большие деньги и готовы защищать свои инвестиции. Чтобы помочь нам с этой задаче, мы требуем прекрасной физической формы от стажеров…



* * *


Оставив Блейка под присмотром Оливера в подвале на жесткой тренировке, Куин кивнул Амору.

— Я собираюсь проверить периметр.

Куин с удовольствием вдохнул прохладный ночной воздух, когда шагнул во тьму. Он не надел куртку, но холод его не беспокоил.

Он безуспешно пытался избавиться от беспокойства, которое его не отпускало. Хотя он понимал, что вербовка Блейка была лучшим способом его защитить в краткосрочном периоде, он также осознавал, что в перспективе для его безопасности необходимо устранить угрозу. Если бы только знать, чего действительно хочет Киган.

Его глаза осматривали окрестности, пока он шел по тротуару. Свет уличных фонарей, выстроившихся вдоль тихой жилой улицы, отбрасывал на землю темные тени его фигуры.

Он ничего не упустил: ни юношу, который нависал над своей собакой, пока животное делало свое дело, ни машину, пытающуюся втиснуться на парковочное место слишком узкое для нее.

Вздохнув, он повернул налево в конце квартала. Вдалеке проехало несколько автомобилей. В соседних домах горел свет, но на улице никого не было. Его взгляд скользнул от окон к крышам. Никакого движения. Затем его взгляд осмотрел сады, вампирское ночное видение легко проникало в тени, отбрасываемые кустами и деревьями.