Плутовка под прикрытием (Бахтиярова) - страница 3

И что прикажете делать?


Дома нас ждали. Как обычно в ночь лесных вылазок. Фейт (наша другая сестра) не умела перекидываться, но врожденная лисья магия не позволяла ей сомкнуть глаз, будоражила кровь. Разумеется, Фейт провела ночь за швейной машинкой. Она начала шить в возрасте Джоди, не хотела быть обузой, и к восемнадцати годам стала довольно популярной портнихой у местных дам. Без заказов никогда не сидела.

— Тетя Маргарет проснулась, я ее покормила, — оповестила Фейт будничным тоном.

Она никогда не задавала вопросов о наших вылазках, а мы никогда не делились подробностями. Не хотели напоминать сестре, чего она лишена.

Но сегодняшнее утро явно готовилось стать исключением.

— Я тебе сейчас та-акое расскажу, — зашептала Джоди.

Я не возражала. Фейт должна знать о странной лисьей паре и охоте.

— Мне надо отоспаться, — объявила я, зевнув. — Перед ночной работой.

Увы, я преувеличила, говоря «отоспаться». Отдых мне, конечно, требовался. Это в подростковом возрасте после перекидок энергия бьет ключом. Мне же стукнуло двадцать четыре года, и особенные ночи выматывали так, что спать хотелось адски. Вот только… Только после них мне всегда снился один и тот же кошмар. Из раза в раз. О прошлом, которое я жаждала забыть.

Ненавистный сон явился, стоило закрыть глаза. Приснился лес. Величественный лес, где я родилась и провела первые тринадцать лет жизни. Мы (полсотни лисов и лисиц) жили в тайной стае, выдавая себя за общину староверцев. Поклонников солнца и ветров. Власти знали о нашем существовании, но не трогали, считая безобидными и недалекими. Но тот день перевернул всё, разделив нашу с сестрами жизнь на «до» и «после». До сих пор не знаю, кто нас сдал и привел охотников. Зато запомнила всё, что случилось. В память врезалась каждая деталь.

— Не реви, плутовка. Просто слушай. Очень внимательно.

Плутовка. Это прозвище дал мне отец, ибо я уродилась истинной лисой — хитрой и изворотливой. Самой способной из всех живших в стае детей. В тот день я услышала это слово из отцовских уст в последний раз.

— Слушай, — приказал он шепотом, передавая на руки годовалую Джоди. — Напой ей лисью песнь, чтоб не расплакалась и вас не выдала. И бегите. Бегите без оглядки. По тропе до места, где мы с тобой тренировались втайне от матери. Помнишь? Спрячьтесь в пещере. Там рядом особые травки растут, перебивают все запахи. Гончие вас не почуют.

— А ты? — вопреки приказу не реветь, слезинки катились и катились по щекам.

— Я побегу назад. К стае. Не брошу маму и Клайда.

— Но…

— Если не объявлюсь два дня, выбирайтесь из леса в город. Найдите тётку Маргарет.