Плутовка под прикрытием (Бахтиярова) - страница 53

Роберт посмотрел на меня взглядом, каким родители взирают на дурачащихся детей. Вышло ужасно смешно, ибо этот разговор проходил в постели, и мы лежали обнаженными и даже не прикрытыми простыней.

— Нет, разумеется. Понимание приходит, когда истинная пара оказывается на пороге интимной близости. Крышу сносит так, что ты не в силах сопротивляться влечению.

— А ты встретил истинную пару? — спросила я всё тем же шутливым тоном.

— Нет. Но девушка, которую прочили мне в жены, точно ею не была. Я пытался уложить ее в постель, но ничего не ощутил. В смысле, ничего особенного.

— О! Так ты соблазнил девицу, а потом сделал лапы? Сбежал из стаи?

Роберт чуть не зарычал. Перевернул меня на спину и придавил своим весом.

— До главного у нас не дошло. Я понял, что не следует этого делать, раз мы не истинная пара. Вдруг я женюсь на этой девушке, а свою судьбу встречу позже, женатым. Нехорошо получится. Неправильно.

Я фыркнула и прильнула к его губам, желая получить новую порцию ласк…

Как бы то ни было, к Роберту я ничего не почувствовала, хоть он и был настоящим лисом. То есть, почувствовала, конечно. Любовником он был опытным, умелым, способным многому научить юную лисицу с бешеным темпераментом. Однако я не почувствовала того, что он описывал. Крышу в его постели у меня точно не сносило. Но вот поди ж ты, в одной кровати с Джонатаном Льюисом снесло. Именно снесло, иначе не скажешь.

Я думала и думала об этом. И жутко злилась. Если дело в лисьей крови, что текла в венах главного охотника, у нас обоих огромные проблемы. Но еще больше бесил сам факт возможного «предназначения». Природа, видите ли, решила. Что за бред? Лисы, волки и даже просто люди вправе сами распоряжаться телами и душами, любить тех, кого заблагорассудится, а не тех, с которыми «накрывает» по воле природы.

— Нет никаких истинных пар, — проворчала я, засыпая. — А если и есть, то это точно не Джонатан Льюис. Он не лис, а охотник. Охотнику не место рядом с чистокровной лисой…


Я не выспалась. Жутко не выспалась. Но в целом Китти оказалась права. Перекидка помогла. После ночи в лисьем обличье мне полегчало. В «Пристанище духов» я приехала пусть и не бодрая, но хоть не пошатывающаяся, как накануне. Вопреки ожиданиям, встретила меня не Китти, а всё тот же Валентайн, который не преминул отчитать за то, что вчера покинула особняк, не попрощавшись.

— Нужно всегда сообщать о своем уходе, Сабрина, — проговорил он жестко.

— Значит, вам самому следует приходить ко мне к концу рабочего дня, — отозвалась я в тон, ибо подустала от всех и всего. И нотации вечно недовольного дворецкого были совершенно не к месту. — Я не знала, где вы, а на поиски отправиться не посмела. Сами же говорили, что мне не стоит ходить по дому.